What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 01, 2017 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Damn. ... As it turns out the whole story ...... Also notable this shot! Congratulations Francis Hello Fonzie Accidenti. ...man mano viene fuori tutto il racconto...... Notevole anche questo scatto! Complimenti Francesco Ciao Fonzie |
| sent on March 01, 2017 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fonzie my dear ... Thank you very much indeed! :-) But perhaps I will stop here, that the carnival is over ... and not talk about it! ;-)
A hug! F Fonzie mio caro... Grazie di cuore davvero! Forse però mi fermo qui, che il carnevale è finito e... non se ne può più! Un abbraccio! F |
| sent on March 01, 2017 (11:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another interesting shot. Altro scatto interessantissimo. |
| sent on March 01, 2017 (11:27)
I knew this was yours before I read the name! Another excellent shot, Francesco - you've captured a great look on her face - pursed lipped, aloof, haughty, superior..... Ann :)) |
| sent on March 01, 2017 (11:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As the lady in this shot is at ease! It seems that is not masked, it seems the mistress of the moment, unlike its diners seem to find anything strange or funny in the carnival. Bello also the contrast with the sacred images in the background. If "Venice sells to tourists" was contrasted perfectly with Venice is a dream, the kind you can buy , Venice is a hotel is the same with ... happy to be only distant relatives ... . A very good job Francesco, a job that dialogues and you can listen. Quanto è a suo agio la signora in questo scatto! Sembra quasi che non sia in maschera, sembra la padrona del momento, a differenza dei suoi commensali sembra non trovare nulla di strano o divertente nel carnevale. Bello anche il contrasto con le immagini sacre sullo sfondo. Se "Venezia la vende ai turisti" si contrapponeva perfettamente con "Venezia è un sogno, di quelli che puoi comperare" , "Venezia è un albergo" fa lo stesso con "...contenti di esserne solo lontani parenti..." . Proprio un bel lavoro Francesco, un lavoro che dialoga e si lascia ascoltare. |
| sent on March 01, 2017 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Click that I would have done it :-D Scatto che vorrei aver fatto io |
| sent on March 01, 2017 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Francesco, my interpretation is unpretentious, of course ... but I like to imagine that this shooting is the continuation of the other, almost shot side ... it's like on the stage, appearing this old noble lady, tenacious conservative ancien regime, which looks with contemptuous eye on the recklessness of altri.Bellissimo shot, great as always. Best wishes Anna Maria :-) Caro Francesco, la mia è un'interpretazione senza pretese, ovviamente... ma mi piace immaginare che questo scatto sia la continuazione dell'altro, quasi un'inquadratura laterale ...è come se sulla scena, compaia questa vecchia nobile signora, tenace conservatrice dell'ancien régime, che guarda con occhio sprezzante la sregolatezza degli altri.Bellissimo scatto, notevole come sempre. Un caro saluto Annamaria |
| sent on March 01, 2017 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Francesco
beautiful even this, the subject is perfectly framed due to location and this beautiful contrast between black and white
Add us truly unique and interesting expression which leads me to read us a tone of superiority, perhaps against blacks (in this case the color of the masks but with the mind and ideas you can go even further).
evocative shot in various respects, and managed as always with a charming BN
I'm slowly trying to put one foot in the street / reportage (genre that I completely neglected for various reasons) and I'd love to catch you here in Bologna .. we talked about it years ago but then took different paths precisely
I hope therethe occasion
a warm greeting
John ciao Francesco bellissima anche questa, il soggetto è perfettamente incorniciato grazie alla posizione e a questo splendido contrasto tra nero e bianco aggiungici un'espressione davvero singolare ed interessante che mi porta a leggerci un tono di superiorità, magari nei confronti dei neri (in questo caso il colore delle maschere - o come dice Annamaria nei confronti dell'irregolarità degli altri - con la mente e le idee si può spaziare.. senza esagerare - parlo di me che a volte esagero). scatto evocativo sotto vari aspetti, e gestito come sempre con un BN affascinante sto piano piano provando a rimettere un piedino nella street/reportage (genere che ho completamente trascurato per diverse ragioni) e mi piacerebbe tantissimo beccarti qui a Bologna.. ne avevamo parlato anni fa ma poi presi appunto percorsi diversi spero ci sia l'occasione un caro saluto Giovanni PS. ho corretto un po' il messaggio dopo il bel commento di Annamaria :-) |
| sent on March 01, 2017 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Still a good insight of this thy dear carnival my friend. I'm really happy, after all this time, to return to admire shots of Venice in this period of great value and discounted at all ... did you want to go to me ... and never, or I would have thought a strong hug Ancora un ottima intuizione di questo tuo carnevale caro amico mio. Sono davvero felice, dopo tanto tempo, di tornare ad ammirare scatti su Venezia in questo periodo di grande pregio e affatto scontati... hai fatto venir voglia di andare anche a me... e mai o avrei pensato un forte abbraccio |
| sent on March 01, 2017 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yet another very nice and very well taken shot, congratulations! Maurizio Ancora un altro scatto molto bello e molto ben ripreso, complimenti! Maurizio |
| sent on March 01, 2017 (12:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grazie sempre per la tua attenzione Matteo carissimo! Sai quanto mi fa piacere Ann... sempre bello leggerti, sempre belle le tue parole Briè... gracias davvero! Pistinna... ancora una volta la tua lettura supera e distanzia lo scatto... E ancora una volta mi riconosco nelle contrapposizioni che sottolinei. E in ultimo... mi piace la scelta di quel "ascoltare"... Foto88.... al prossimo carnevale allora! Grazie, di cuore! Grazie di cuore Annamaria In qualche modo lo è: altro luogo in realtà, ma certamente sapori che sono piuttosto contingenti... Non foss'altro per quell'evocazione altera che richiami giustamente. Giovanni... lettura interessante e bella, per la quale ti ringrazio. Indubbiamente le presenze "tonali" sono una delle cose che ha colpito anche me... PEr Bologna, volentierissimo, perché no?!? Tra l'altro, verso fine mese, ci incontreremo con un gruppo di amici, tutto legato alla fotografia ovviamente. Se ti facesse piacere esserci.... Giova'!!!!! Allora l'anno prossimo facciamo il bus! Grazie davvero per gli incoraggiamenti amico mio! Maurizio... davvero grazie per il passaggio e per l'apprezzamento! Un caro saluto F |
user16612 | sent on March 01, 2017 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's one of those shots that explain more often than we think the technique is subject to content. They sense the environment and the setting (the titles I always read them later, forgive me). Something tells me that this lady should be a mask. But maybe not. Everything is credible: the gait, hat, fur stole. The neo. Already, neo, a point which attracts the eye. Fake and real at the same time, because of that face (on that mask?) Is perfectly credible. Art commedy! Ecco uno di quegli scatti che fanno capire come più spesso di quanto crediamo la tecnica sia sottomessa al contenuto. Si intuiscono il contesto e l'ambientazione (i titoli io li leggo sempre dopo, perdonami). Qualcosa mi dice che quella Signora dovrebbe essere una maschera. Ma forse no. Tutto è credibile: il portamento, il cappello, la stola di pelliccia. Il neo. Già, il neo, un punto che calamita lo sguardo. Finto e vero allo stesso tempo, perché su quel volto (su quella maschera?) è perfettamente credibile. Commedia dell'arte! |
| sent on March 01, 2017 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grandfather always a pleasure to your steps! And your readings, quality. Technical, content ... Can we discuss it endlessly, but the fact remains that one pua not do without the other, and vice versa, inevitably. And I think it's one of the beautiful sides of the photo at the bottom of 8-) The mole has also struck me, indeed!
hugs F Sempre un piacere Nonno i tuoi passaggi! E le tue letture, di qualità. Tecnica, contenuto... Possiamo discuterne all'infinito, ma resta il fatto che l'una non puà fare a meno dell'altro, e viceversa, inevitabilmente. E credo sia uno dei lati belli della fotografia in fondo Quel neo ha colpito anche me, effettivamente! Abbraccione F |
user16612 | sent on March 01, 2017 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I pulled into the dance technique because of this photo you could very well say "Mr. Merenda, there's moved!". But in saying that, you run the risk of not hearing the rustle of the hat in the air and stole. I swear to hear even some French perfume! ... Tiravo in ballo la tecnica perché di questa foto si potrebbe benissimo dire "signor Merenda, c'è del mosso!". Ma nel dirlo, si correrebbe il rischio di non sentire il fruscio nell'aria del cappello e della stola. Giurerei di sentire anche un qualche profumo francese!... |
| sent on March 01, 2017 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grandfather consider interesting, which you may speak at the first opportunity. Actually I think you confused, in general, the "technical aspects" of a photograph with a kind of "precision." Which they are two different things I would say, unequivocally. But you have indeed done well to say it, maybe I give for granted what it is ;-) Considerazione interessante Nonno, di cui magari parlare, alla prima occasione. Effettivamente mi pare si confondano, in generale, gli "aspetti tecnici" di una fotografia con una sorta di "precisione". Che sono due cose differenti direi, in modo inequivoco. Però hai in effetti fatto bene a dirlo, che magari io do per scontato ciò che non lo è |
| sent on March 01, 2017 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He waited a year to play his part, and now it's the scene. Contemptuously, says Annamaria, it is the best adjective I use often in truth, to describe the look. Make it work and display them somewhere so step to venerate them. A bow, Walter Ha aspettato un anno per recitare la sua parte, e adesso è sua la scena. Sprezzante, come dice Annamaria, è l'aggettivo migliore, che uso spesso in verità, per descrivere lo sguardo. Fanne un lavoro ed esponile da qualche parte così passo a venerarle. Un inchino, Walter |
| sent on March 01, 2017 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can only join the chorus .. Shooting super .. And very interesting exchange of consideration between you and nonnograppa .. :-D Congratulations again .. Hello Cris Non posso che unirmi al coro.. Scatto super.. E molto interessante anche lo scambio di considerazione tra te e nonnograppa.. Complimenti ancora.. Ciao Cris |
| sent on March 01, 2017 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He'll be looking for his Dr. Balanzone this your Colombina made lady ?? art theater my friend, only compliments Francis. :-P Hi Stefano Starà cercando il suo dottor Balanzone, questa tua Colombina fatta signora ?? Teatro dell'arte amico mio, solo complimenti Francesco. ciao stefano |
| sent on March 02, 2017 (0:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They seem to mock the characters of this gallery .... great job ... Sembrano finti i personaggi di questa galleria....ottimo lavoro... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |