What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 22, 2017 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe Yes Maybe No
Someone in Venice we really lives and is able to love her despite everything.
Cordial greetings
Patrician Forse che Sì Forse che No Qualcuno a Venezia ci vive davvero e riesce ad amarla malgrado tutto. Un cordiale saluto Patrizio |
| sent on February 22, 2017 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My compliments ... this is a unique view of Venice carnival only by those who can see beyond ... and in the words of a great photographer that I had the honor of knowing ... the black and white is food for the soul ...
Bravo I miei complimenti...questa è un Venezia carnevalesca unica e vista solo da chi sa vedere oltre... e come diceva un grande fotografo che ho avuto l'onore di conoscere ...il bianco e nero è cibo per l'anima... Bravo |
| sent on February 22, 2017 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caro Patrizio... ti ringrazio del commento, anche perchè mi da la possibilità di dire che il titolo deve essere assolutamente letto con leggerezza: come per gli altri, della galleria, è parte del testo di una canzone di Guccini. Che indugia, certo, su taluni aspetti, ma come del resto fa per la sua Bologna. E che, da bolognese, non leggo certamente come offensivi Brièxit... davvero un commento lusinghiero, di cui non posso che ringraziarti, anche se probabilmente troppo generoso. Per il bianconero... effettivamente, come detto in un'altra chiacchiera, il carnevale è più ragionevolmente a colori, credo si possa e debba dire. Ma concordo con l'affermazione finale: non perchè il colore sia "meno", ci mancherebbe. Ma perchè, a livello soggettivo ovviamente, trovo io pure il monocromatico una via più prossima alle esigenze espressive che sento vicine. Detto anche e soprattutto da osservatore, prima che da fotografante Un caro saluto F |
| sent on February 22, 2017 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. It looks like a picture of the past. Bella. Sembra una foto d'altri tempi. |
| sent on February 22, 2017 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it wonderful, excellent b & n as usual and the story of the carnival from behind the scenes 8-) Congratulations and good evening
claudio c la trovo meravigliosa , ottimo il b&n come sempre e il racconto del carnevale visto da dietro le quinte complimenti e buona serata claudio c |
| sent on February 22, 2017 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francis is not that you need it but commentary a great photo where: strong Contasti that tramettono spaces, shadows cured to the millimeter, not obvious framing, exquisite depth, ambience with a rare subject, contointuitivo carnival, I have to put yet? take off e..da breathing sighs. Thank you! Francesco non è che tu ne necessiti ma commento una gran foto dove: contasti forti che tramettono gli spazi, ombre curate al millimetro, inquadratura non ovvia, profondità squisita, ambientazione con soggetto raro, carnevale contointuitivo, devo metterne ancora? da togliere respiro e..da sospiri. Grazie! |
| sent on February 22, 2017 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can not stand the pace Francesco! Venice is a scam today is almost an oxymoron, is exactly like saying that it is lucid madness. Oxymoronic fact that you though you manage to pull the actual pictures, surely part of shots that make this valid your vision and that your concept. You're a good photographer.
PS the image the comments tomorrow, I look at it calmly, with a little 'more time. Non reggo il ritmo Francesco! Venezia è un imbroglio oggi è quasi un ossimoro, è esattamente come dire che è lucida pazzia. Un ossimoro insomma a cui tu riesci però ad accostare delle immagini reali, degli scatti sicuramente di parte che rendono valido questa tua visione e questo tuo concetto. Sei un bravo fotografo. P.S. l'immagine la commento domani, la guardo con calma, con un po' più di tempo. |
| sent on February 22, 2017 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How not to agree with brie. Perhaps with more gray it was even more poetic. Come non concordare con Briè. Forse con più grigi era ancora più poetica. |
| sent on February 22, 2017 (21:43) | This comment has been translated
Beautiful! |
user117231 | sent on February 22, 2017 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not agree. Non sono d'accordo. |
| sent on February 22, 2017 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grazie davvero caro Marco E di cuore a te Claudio Immaginezeta.... a parte che mi dovresti spiegare perchè mai "non necessito" Una lettura davvero fin troppo onorevole, che tocca tutti i punti significanti e anche di più. Che certamente mi tratterrò, con cura Pistinna... le tue parole e i tuoi modi si legano alle tue immagini.... Questa, per me, è la qualità più grande per chi fotografa. Belle, brutte, col messaggio o senza... Fotografie molte, tecnica sempre più accessibile e quindi più raffinata. Cosa resta? Cosa può restare? Io credo proprio questo: il senso che è dentro, che entra nelle fotografie. Neanche come "stile", ma come modo di sentire. Grazie davvero, per la tua attenzione PS: no, non sono un buon fotografo, ma piuttosto un fotografante curioso che si diverte Grazie di cuore Matteo. Credo tu abbia ragione, rispetto alla considerazione sui toni e la possibile risultanza. D'altro canto, in gioco ci sono due cose: come volevo rappresentare la situazione e, più in generale, una predilezione per i macrocontrasti, che trovo più vicini (in genere) alla mia idea di riproposizione del mondo. Due interpretazioni direi, con due differenti espressioni potenziali, ognuna affine a un sentire, probabilmente nessuna errata Niki... ancora una volta, davvero grazie per la tua attenzione a un mio scatto Paolo... immagino ti riferisca al titolo E' chiaro che, nel leggerlo, va fatta la tara, che parliamo per immagini. E, comunque, è giusto che ci siano opinioni diverse. Credo però una cosa: non si rende un favore a Venezia (come a nessun altro luogo) negandone le contraddizioni, partendo da un'idea di difesa a prescindere. Grazie comunque per esserti soffermato Un caro saluto F |
| sent on February 23, 2017 (0:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francesco .... and what I tell you to do .... Francesco.... e che te lo dico a fare.... |
| sent on February 23, 2017 (0:22)
I make no comment on the title, as my knowledge of Venice is only superficial - a few snatched tourist hours, which I must say were most pleasurable - especially when I managed to pull away from the crowds! As for the image itself - I like it very much! It is as if the masked figure is hurriedly turning away from the Bridge of Signs and all it represents, not wanting to be seen and seeking refuge within the walls. Ann :)) |
| sent on February 23, 2017 (0:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One of the next will be "Venice is the people who cares" ... I will not comment yet, the last appearance in the series. Let's say for now quoto dear naca. :-D Una delle prossime sarà "Venezia è la gente che se ne frega"... Non voglio commentare ancora, aspetto l'ultima della serie. Diciamo che per ora quoto il caro naca. |
| sent on February 23, 2017 (0:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you were able to give a touch of originality to the point perhaps most photographed in Venice, but in addition to the originality we "run" as well an important step, in my opinion .... the tradition, represented here by gondola, the mask, the ancient palaces , well all accompanied by a resounding B / N .... tradition ignored, trampled in every mododa those who can not imagine what a city born from almost / nothing ....
that is, a picture that excites an old Venetian like me, forced to emigrate from the city of splendor, UNIQUE in the world, all to "buy" from those who can afford the luxury of doing so .....
very good! but did you know already ...... 8-)
soon .... :-P ciauuuzz Mario sei riuscito a dare un tocco di originalità al punto forse più fotografato di Venezia, ma oltre all'originalità ci "scappa" pure un passaggio importante, secondo me....la tradizione, qui rappresentata dalla gondola, dalla maschera, dagli antichi palazzi, ben accompagnato il tutto da un strepitoso B/N.... tradizione ignorata, calpestata in ogni mododa chi non immagina nemmeno cosa sia una città nata dal quasi/nulla.... che dire, una foto che emoziona un vecchio veneziano come me, costretto ad emigrare da questo splendore di città, UNICA al mondo, tutta da "acquistare" da chi si può permettere il lusso di farlo..... bra-vis-si-mo! ma questo lo sapevi già...... a presto.... ciauuuzz Mario |
| sent on February 23, 2017 (0:38)
Good contrast and composition, nice b&w. Ciao rony |
| sent on February 23, 2017 (1:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto fully Mario ... and never as in this add photons had not realized how these palaces are a bit like islands where after the party we retired into solitude, life is still a rip-off and continues "with its foot soldiers women and with the kings "
Hello Andrew Quoto in toto Mario...e aggiungo mai come in questa fotoni ero reso conto come questi palazzi siano un po come isole dove dopo la festa si ci ritira in solitudine, la vita è comunque un imbroglio e continua "con i suoi fanti le donne e coi re" Ciao Andrea |
| sent on February 23, 2017 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That figure cowering in a corner seems to disappear to get away from the chaotic crowd carnival. The subtle pleasure of being imperceptible, at least sometimes. Quella figura rintanata in un angolo sembra voler sparire per allontanarsi dalla caotica folla carnevalesca. Il piacere sottile di essere impercettibili, almeno qualche volta. |
| sent on February 23, 2017 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photos Francesco and I really appreciate, among other things, that your particular interpretation of the b / n that adds atmosphere to a scenario you so well interpreted. ;-) Compliments!!! Besos :-P M. Gran foto Francesco ed apprezzo molto, tra le altre cose, questa tua particolare interpretazione del b/n che aggiunge atmosfera ad uno scenario da te così ben interpretato. Complimenti!!! Besos M. |
| sent on February 23, 2017 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful a great b / n compliments A greeting Mauro Bellissima un gran bel b/n complimenti Un saluto Mauro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |