What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 26, 2012 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Surely these moments keep us with bated breath and a lot of concentration to seize the moment, I understand that for you, these are the first shots at Martin, if I'd keep an eye on the noise with the 7D is definitely a little difficult to work at high ISO, seeing in my monitor I see a little light, try the next lower a bit the iso and close F/8.cordialmente For Angelo Sicuramente questi momenti ci tengono con il fiato in sospeso e tanta concentrazione per cogliere l'attimo, mi pare di capire che anche per te questi sono i primi scatti al Martin,se posso permettermi terrei d'occhio il rumore sicuramente con la 7D è un po difficoltoso lavorare ad alti Iso, vedendo nel mio monitor la vedo un po chiara,prova la prossima ad abbassare un pochino gli iso e chiudere Ad F/8.cordialmente Angelo |
| sent on August 26, 2012 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Most likely this is the rusultato a strong crop that puòaver esaperato digital noise already present. Good composition in PP, detail, and the particular moment caught where the language is Staa rolling out and you can see the wad out. You can complete the shooting data? : Time esp., Num.F., iso. hello and good light, laurel Molto probabilmente questo è il rusultato di un forte crop che puòaver esaperato il rumore digitale già presente. Buoni la composizione in p.p. , il dettaglio e il particolare momento colto dove la lingua si staà srotolando e si intravede la borra in uscita. Puoi completare i dati di scatto? : tempo esp.,num.F., iso. ciao e buona luce, lauro |
| sent on August 27, 2012 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks gentlemen, your comments are an honor for me! I have just a minute, Lauro, add the shooting data (sorry not to put them often but sometimes work with the child on my knees I scribble my desk! :)) The strong crop is all there, the noise I still have to learn how to handle it, but with patient and constant aid and make you proud. 1000 Thanks for the compliments! grazie signori, i vostri commenti sono un'onore per me!!! appena ho un minuto,Lauro, aggiungo i dati di scatto (mi spiace di non metterli spesso ma qualche volta lavoro con la bimba sulle ginocchia che mi scarabocchia la scrivania!! :) ) Il forte crop c'è tutto, per il rumore devo ancora imparare a gestirlo, ma con aiuti pazienti e costanti vi renderò fieri. Grazie 1000 per i complimenti!! |
| sent on August 31, 2012 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am glad that the new purchase (target) in your hands works well, good detail and excellent time caught. I think the result is very good for the time, when you have time and want a facelift would make the perfect shot. send, Michele. vedo con piacere che il nuovo acquisto ( obiettivo) nelle tue mani funziona egregiamente, buon dettaglio e ottimo momento colto. penso che il risultato sia molto buono per il momento, quando avrai voglia e tempo una ritoccatina renderebbe la foto perfetta. mandi, Michele. |
| sent on August 31, 2012 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks captain my captain ... always encouraging :-| grazie capitano mio capitano... sempre incoraggiante |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |