What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user1802 | sent on August 21, 2012 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Poor guy, too bad that in addition to being one-eyed, you have the amputee legs! ;) Poveraccio, peccato che oltre ad essere orbo, tu gli abbia amputato le zampe! ;) |
| sent on August 21, 2012 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're right ... :-) Giancarlo hai ragione... Giancarlo |
| sent on August 21, 2012 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
pussy definitely from the mantle and then the eyeball completely missing a ... I like too much the way it is given by the look ... micia sicuramente dal mantello e poi gli manca un globo oculare completamente... a me piace ugualmente tanto il senso è dato dallo sguardo... |
user1802 | sent on August 22, 2012 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ pussy „ how can you say it's a girl? Anyway the photo is beautiful, the legs are the hair in the egg. " micia" come fai a dire che è femmina? Cmq la foto è bella, le zampe sono il pelo nel uovo. |
| sent on August 22, 2012 (6:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I confirm that it is a cat because despite not let approach and is very suspicious, a day came with a kitten in tow. Thanks for the ride and good end of August! Giancarlo Confermo che è una gatta perchè nonostante non si lasci avvicinare e sia molto diffidente, un giorno è arrivata con un micetto al seguito. Grazie del passaggio e buon fine agosto! Giancarlo |
| sent on August 22, 2012 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice the colors of the background, the blurred and the maf. I would repeat the shot taking care of most the composition and point location: less air above, full recovery without cuts, noise reduction, shooting point height of his face. hello and good life, laurel Piacevoli le cromie dello sfondo, lo sfocato e la maf. Ripeterei lo shot curando di più la composizione e il punto di ripresa: meno aria sopra, ripresa intera senza tagli, riduzione rumore, punto di ripresa ad altezza del suo viso . ciao e buona vita, lauro |
| sent on August 22, 2012 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the advice ElleEmme, see it now, this picture is just wrong ... It was more to try a little 'new Sigma 120-400 and I think that makes his work very well, even better if you can at least close to f: 8. Ciaoooo, Giancarlo Grazie per i consigli Elleemme, a vederla ora questa foto è proprio sbagliata... Era più che altro per provare un po' il nuovo Sigma 120-400 e mi pare che faccia egregiamente il suo lavoro, ancora meglio se si riesce a chiudere almeno a f:8. Ciaoooo, Giancarlo |
| sent on August 22, 2012 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
OT would see a better 70-200mm f.4 l is usm or Tamron 70-200mm f.2, 8 in x f.4 these shots ;-) O.T. vedrei meglio un 70-200mm f.4 l is usm o un tamron 70-200mm f.2,8 a f.4 x queste riprese |
| sent on August 22, 2012 (15:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not have all your knowledge on the basis of camera angles and technical characteristics variables ... I say it's a girl for secret trick work ... However, as trivial spectator like the photo ... I look at the shot ... had been rispesa whole is framed too and I felt restricted in his cloak ... so you can also see the background color ... if one had a choice would have been better green grass ... io non ho tutte le vostre conoscenze in base a punti di ripresa e cratteristiche tecniche ...dico che è femmina per giochetto segreto di lavoro... però da banale spettatore mi piace la foto... guardo lo scatto...fosse stata rispesa tutta la si incorniciava troppo e mi sembrava ristretta nel suo mantello...cosi si vede anche colore dello sfondo...se uno avesse avuto possibilità di scegliere sarebbe stata meglio erbetta verde... |
user1802 | sent on August 22, 2012 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I say that is female secret trick to work „ It would have been nice to know how it differs a male cat from a female. But I can understand that some people avidly keeps his knowledge to himself. " dico che è femmina per giochetto segreto di lavoro" Sarebbe stato simpatico sapere come si differenzia un gatto maschio da una femmina. Però posso capire che certa gente custodisce avidamente le proprie conoscenze per se. |
| sent on August 22, 2012 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that permalosetto ... is a matter of shades of color that says if the three are mixed coat colors white black females have always ... especially the color hardened (not this one) is given by a recessive gene that causes death in males ... did not want to make a snob. ;-) che permalosetto... è una questione di colori del mantello che dice che se vengono mescolati i tre colori del mantello bianco nero rosso abbiamo sempre femmine... in particolare il colore tartarugato(non questo)è dato da un gene recessivo che causa morte nei soggetti maschi...non volevo fare la snob. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |