What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 10, 2016 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, I see myself there:) the photographer draws curious look and suspicious passer ... excellent shot a greeting and good evening compliments Francis Bella,mi ci rivedo:)il fotografo attira lo sguardo curioso e insospettito del passante...ottimo scatto un saluto e complimenti buona serata Francesco |
| sent on November 10, 2016 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francesco! Greetings Grazie Francesco! Saluti |
| sent on November 10, 2016 (21:51) | This comment has been translated
Great catch, congratulations! |
| sent on November 10, 2016 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice. Really congratulations! A greeting Anna Maria Molto, molto bella. Davvero complimenti! Un saluto Annamaria |
| sent on November 11, 2016 (7:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Claudio @Anna Maria Thanks so much! A greeting @Claudio @Annamaria Grazie mille! Un saluto |
| sent on November 11, 2016 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm curious to know who was pointing. ;-) hello Gigga Virus Sono curioso di sapere chi stava puntando. ciao Gigga Virus |
| sent on November 11, 2016 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Vincent, speaking of the photographer or the passing (which I assure you he looked anything but recommended)? :-D Ciao Vincenzo, parli del fotografo o del passante (che ti assicuro aveva un'aria tutt'altro che raccomandabile)? |
| sent on November 13, 2016 (8:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, I would not have felt so comfortable with one spectator so .... A greeting... Andrew.. ;-) Bella , non mi sarei sentito tanto tranquillo con uno spettatore cosí.... Un saluto... Andrea.. |
user31035 | sent on November 15, 2016 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nn I'm the one who photographs but surely I could have been ....
I like it!
Hello :-) nn sono io quello che fotografa ma sicuramente sarei potuto essere .... mi piace! ciao |
| sent on November 15, 2016 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The occupational hazard! :-D Hello Gianni, always welcome your comments. greetings I rischi del mestiere! Ciao Gianni, sempre graditi i tuoi commenti. Un saluto |
| sent on November 30, 2016 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have preferred that the passer-by looked at this parte..mi seems forced into a pose and ugly ... I would see maybe a horizontal cut but perhaps would miss the intent of focalizarsi on two subjects.
management b / n could be reviewed giving more contrast Io avrei preferito che il passante guardasse da questa parte..mi sembra in una posa forzata e antiestetica...avrei visto bene anche un taglio orizzontale ma forse avrebbe fatto perdere l'intento di focalizarsi sui due soggetti. gestione del b/n si potrebbe rivedere dando più contrasto |
user75655 | sent on November 30, 2016 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see the two parties moved slightly but overall the shot I like and I find it very funny. The photographer who've taken up could be any of us. Scrutinized by an indiscreet As bizarre character who seems never to have seen a camera. The vertical cut from momentum to the two characters, and also integrates well the two door posters that give a context for the shooting. Perhaps more contrast would not spoiled but I would say it's good how you handled yourself. Out of curiosity: did you see what he was photographing? Vedo i due soggetti leggermente mossi però nel complesso lo scatto mi piace e lo trovo anche molto simpatico. Il fotografo che hai ripreso poteva essere ognuno di noi. Scrutato da un indiscreto quanto bizzarro personaggio che sembra non aver mai visto una macchina fotografica. Il taglio verticale da slancio ai due personaggi e integra bene anche i due porta manifesti che danno un contesto allo scatto. Forse un maggiore contrasto non avrebbe guastato ma direi va bene anche come l'hai gestito tu. Per curiosità: hai visto cosa stava fotografando? |
| sent on November 30, 2016 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello NievesY, the picture was taken at the center of Vienna. And 'an area of ??shops of a certain kind (you can also see by the sign Cartier). I do not know what he was photographing the "colleague", I do not remember anything of particular interest. The kind that instead it was aiming was really special and disturbing. I thought that at any moment would have ripped the hand camera ... That's when I got the idea to make the photo. The blur is due to the time (1/30). Let's say that for me the value of this shot is more educated on the situation that the shooting perfection. Hello Ciao NievesY, la foto è stata fatta al centro di Vienna. E' una zona di negozi di un certo tipo (si vede anche dall'insegna Cartier). Non so cosa stesse fotografando il "collega", non mi ricordo niente di particolare interesse. Il tipo che invece lo puntava era veramente particolare ed inquietante. Ho pensato che da un momento all'altro gli avrebbe strappato la macchina fotografica di mano...In quel momento mi è venuta l'idea di fare la foto. Il mosso è dovuto al tempo (1/30). Diciamo che per me il valore di questo scatto sta più sulla situazione colta che sulla perfezione di ripresa. Ciao |
user75655 | sent on November 30, 2016 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Definitely yes, the value lies in the situation that you knew and decided to immortalize :-) Sicuramente sí, il valore sta proprio nella situazione che hai saputo e deciso di immortalare :-) |
| sent on November 30, 2016 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perfect story of photography. Commitment, indifference and tenacity. I would have tried to get a closer cut better in the scene as a crop by cutting the girl on the right keeping the format. He would have more strength. Sure it's easy to say, then do it is a different story and for that I congratulate you, the road is leveled ... Good Gigga. Hello, Walter Perfetto racconto di fotografia. Impegno, indifferenza e tenacia. Io avrei tentato un taglio più vicino per entrare meglio nella scena come un crop tagliando la ragazza a destra mantenendo il formato. Avrebbe avuto più forza. Certo si fa presto a dirlo, poi a farlo è tutta un'altra storia e per questo ti faccio i miei complimenti, la strada è spianata... Buona Gigga. Ciao, Walter |
| sent on November 30, 2016 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photo narrative Gigga, as usual a nice travel report
situation not unusual shooting discreetly
pity about the blur, but at 1 \\ 30 you could not get any better
I do not understand the choice of bn! bella foto narrativa gigga, come al solito un bel reportage di viaggio situazione non molto inusuale ripresa in modo discreto peccato per il mosso, ma a 1\30 non potevi ottenere di meglio non capisco la scelta del bn! |
| sent on December 01, 2016 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really appreciate your shots of street, especially because each is a small story, often humorous and entertaining. This is not least, the type there is really disturbing and the expression of concentrated photographer, heedless of the look "piercing" the passer, is beautiful. :-D I just moved more towards the framing right, to eliminate the left part of the billboards is pretty useless and at the same time frame a bit 'more than life and left movement. Apart from that I find it funny shooting and succeeded! Apprezzo molto i tuoi scatti di street, in particolare perché ognuno è un piccolo racconto, spesso ironico e divertente. Questo non è da meno, il tipo lì è veramente inquietante e l'espressione del fotografo concentratissimo, noncurante dello sguardo "perforante" del passante, è bellissima. Avrei giusto spostato l'inquadratura più verso dx, per eliminare la parte sx dei cartelloni che è abbastanza inutile ed al tempo stesso inquadrare un po' più di vita e movimento a sx. A parte questo trovo lo scatto divertente e riuscito! |
| sent on December 01, 2016 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Walter Peppe Razor Thanks a lot :-) I'm glad though not perfect there is somehow liked. Thanks for the tips. Peppe bn have entered the tunnel and I can not get out! I think it's a phase of growth as photographing ... I hope to get out of it :-) Hello to all Walter Peppe Razor Grazie mille :-) Sono contento che seppur non perfetta vi sia in qualche modo piaciuta. Grazie anche per i suggerimenti. Peppe sono entrato nel tunnel del bn e non riesco ad uscirne! Credo che sia una fase della crescita come fotografante... Spero di uscirne :-) Ciao a tutti |
| sent on December 01, 2016 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gigga, nice vignette, There also would see a bit of vignetting added, to emphasize the "humor" of the event. I was very surprised the 1/30 time to 70 mm ??? YOU ROCK ?! :-D or, as I often do, you leaning on a pole or similar? :-D I would cut away the billboard piece left, perhaps using its edge as a kind of frame! ;-) Ciao Gigga, simpatica la scenetta, ci vedrei anche un pò di vignettatura aggiunta, per dare maggior risalto alla "comicità" dell'evento. mi stupisce molto il tempo 1/30 a 70 mm??? SEI UNA ROCCIA?! oppure, come faccio spesso io, ti sei appoggiato ad un palo o simili? taglierei via anche il pezzo di cartellone a sx, utilizzando magari il suo bordo come una specie di cornice! |
user81257 | sent on December 01, 2016 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reading the title and looking at the photos I could not understand. Then I looked better and I saw a disturbing guy who was staring at the photographer and I understand the title :-D Damn, it's really disturbing. You do not need to see his face, the face is not always essential, in this case, just the location and the stretched skin on the neck in order to understand the assumed expression. Too bad the two figures overlap, if there was space between them would have been better. But I understand that the moments are "fleeing" :-D Leggendo il titolo e guardando la foto non riuscivo a capire. Poi l'ho guardata meglio ed ho visto un tipo inquietante che fissava il fotografo ed ho capito il titolo Accidenti, è inquietante veramente. Non serve vedere il suo volto, non sempre il volto è essenziale, in questo caso basta la posizione e la pelle tirata sul collo per capire l'espressione assunta. Peccato le due figure si sovrappongano, se ci fosse stato dello spazio tra loro sarebbe stato meglio. Ma capisco che gli attimi sono "fuggenti" |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |