What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 07, 2016 (9:53)
Well seen shot - nicely processed, too! Ann :)) |
| sent on November 07, 2016 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice, congratulations !!! a greeting saverio simpaticissima, complimenti !!! un saluto saverio |
| sent on November 08, 2016 (12:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well seen! Ben vista! |
| sent on November 09, 2016 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As it turned :-D Gianni :-) Come volevasi dimostrare Gianni |
| sent on November 12, 2016 (9:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the positive comments and for very welcome steps, glad of your appreazamento :-P
Actually I sconoscevo the term "allucchettare" ... obviously not even the owner of the bicycle
@Mauro, Thanks: - | : - | : - | The trick is simple when they are around, even in unfamiliar places, observe a lot and something it is always ;-)
a dear greeting to all :-P Grazie a tutti per i commenti positivi e per i graditissimi passaggi, lieto del Vostro appreazamento In realtà anch'io sconoscevo il termine "allucchettare"...evidentemente neanche il proprietario della bicicletta @Mauro, grazie, il trucco è semplice quando sono in giro, anche in luoghi sconosciuti, osservo molto e qualcosina si trova sempre un carissimo saluto a tutti |
| sent on June 13, 2018 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thought it was a word invented by the cartel writer. Not! I tried: padlocking exists. This is not a common term, but it is an existing verb. However I find that the cyclist wanted to defy the ban and I admire him for this, in fact, his bike, is not locked to the railing, the chain, in fact, does not include: lock, the bike with itself (wheel-frame). I was the owner of the bike, I'd stay in osservare...la area. compliments for the shot Hello Sergio Pensavo fosse un termine inventato dallo scrittore del cartello. Invece no!! Ho cercato: allucchettare esiste. Non è un termine frequente, ma è un verbo esistente. Comunque trovo che il ciclista abbia voluto sfidare il divieto e lo ammiro per questo, di fatto, la sua bici, non è allucchettata alla ringhiera, la catena, infatti, non la comprende: allucchetta, la bici con se stessa (ruota-telaio). Fossi il proprietario della bici, resterei ad osservare...la zona. Complimenti per lo scatto Ciao Sergio |
| sent on June 16, 2018 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In honesty also I had some doubt the first turn that I letto...in effects when I shoot I thought just the idea there the one who has allucchetato the bike... Quasa to make fun of the ban Hello Hello Salvo in onestà anche io avevo qualche dubbio la prima voltà che l'ho letto...in effetti quando ho scattato ho pensato proprio all'idea ci colui che ha allucchetato la bicicletta...quasa a farsi gioco del divieto ciao ciao Salvo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |