What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 01, 2016 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful moment, reads the concentration on the faces. Nice idea but maybe not beautiful realization: shoulder lady right in the foreground greatly detracts from the photos, also because you may not even fix croppando or by cloning. Also I do not like this dominant yellow .. I would see the white balance. if you had moved more to the left and I had taken them a bit more front .. it would be a different thing! Bel momento, si legge la concentrazione sui volti. Bella idea ma forse non bellissima la realizzazione: la spalla della signora a dx in primo piano toglie moltissimo alla foto, anche perchè non potresti rimediare nemmeno croppando o clonando. inoltre non mi piace questa dominante gialla.. avrei rivisto il bilanciamento del bianco. se ti fossi spostato più a sinistra e li avessi presi un po più frontalmente.. sarebbe stata tutta un'altra cosa! |
| sent on October 02, 2016 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Boh seems messy. Ugly shoulders right faceless. Personally I would have focused on the guy with the diaphragm fully open glasses. Have you ever seen coming out something decent? What are those yellow lines on the ground?
I prefer the picture of the chick in the green with the number 1. Boh mi sembra incasinata. Brutte le spalle a destra senza volto. Personalmente avrei messo a fuoco sul tizio con gli occhiali a diaframma tutto aperto. Hai visto mai che veniva fuori qualcosa di dignitoso? Che sono quelle strisce gialle a terra? Preferisco la foto della tizia in verde col n°1. Edit: ho visto solo adesso che eri quasi a tutto aperto. Eri molto lontano? Ti chiedo questo perché secondo me, anziché usare uno zoom tanto estremo, sarebbe meglio che usassi un 50 f/1.8, in modo da poter giostrare meglio con le aperture. |
| sent on October 02, 2016 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tripod placed on the firing line, selective focus on the row of arches: the archers line is about 60-70 meters. The idea was precisely to capture the "mess" that the archers during heating. The yellow lines are the sunlight on the grass as he gets behind a row of tall trees behind the archers (outside the right frame). A 50 avebbe revealed even more confusing: the arc focus is 20 meters away from my goal. 50 1.8 is currently over budget. Cavalletto posizionato sulla linea di tiro, fuoco selettivo sulla fila di archi: la linea degli arcieri è di circa 60 - 70 metri. L'idea era proprio quella di immortalare il "casino" che hanno gli arcieri durante il riscaldamento. @ Maserc: le strisce gialle sono i raggi di sole che colpiscono l'erba mentre si alza dietro un filare di alberi alti alle spalle degli arcieri (fuori frame a destra). Un 50 avebbe fatto emergere ancora più confusione: l'arco a fuoco è a 20 metri dal mio obiettivo. Un 50 1.8 è al momento fuori budget. @ Peppecris: Ho provato uno scatto come dici tu, ma risulta anonimo. Qui volevo far emergere un elemento dalla confusione e avrei voluto meno volti e più archi, quindi penso che proverò a croppare il lato destro a filo dell'arciere con i capelli grigi e forse anche oltre. Proverò anche un diverso bilanciamento, ma non mi dispiaceva questa luce calda. Grazie ad entrambi per il passaggio. |
| sent on October 02, 2016 (0:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the rising moon-fire :-D Ie on the arc central hiteck ... I like the time (the confusion created in preparation) I like the clean background I do not like severed arcs I do not like the opening shadows that created the yellow halos in the grass I do not like your back in the foreground. Question've taken to 55mm? A me piace il fuoco crescente-calante Cioè sull'arco hiteck centrale... Mi piace il momento (la confusione creata in fase di preparazione) Mi piace lo sfondo pulito Non mi piacciono gli archi mozzati Non mi piace l'apertura ombre che ha creato gli aloni gialli nell'erba Non mi piace le spalle in primo piano. Domanda hai scattato a 55mm? |
| sent on October 02, 2016 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Allora... questa volta ci sei andato vicino. Le basi c'erano per effettuare una foto interessante ma un po' di cose sono andate storte ed hanno compromesso lo scatto. Intanto apprezzo l'idea che hai avuto: quella di usare un tele per comprimere una linea di 70mt piena di arcieri pronti al tiro! Purtroppo è la realizzazione che lascia un po' a desiderare... come ti hanno già detto, ci sono troppi elementi di disturbo (spalle, gente girata, ecc.) ed avresti dovuto effettuare più scatti, anche se tutti apparentemente uguali, e scegliere quello... dove ad esempio non c'è una una spalla nell'angolo inferiore dx!! L'altro problema è il pdr: non funziona così! Va bene il casino, ma così è troppo. Praticamente si vedono bene 2-3 archi e gli altri sono tutti coperti e/o tagliati! Non potendo muoverti oltre la linea di tiro avevi solo un asse utile per spostare il pdr... in alto o in basso! Così, pur nel casino, saresti riuscito a separare meglio tutti gli archi, ed inoltre avrei anche chiuso un po' il diaframma per ottenere uno scatto veramente compresso, incasinato ma leggibile. |
| sent on October 02, 2016 (10:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it excellent. It would be right for the poster of an event like that, I say it in very positive terms. Io la trovo ottima. Sarebbe giusta per la locandina di un evento del genere, lo affermo in termini assolutamente positivi. |
user81826 | sent on October 02, 2016 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The temperature is too high. The idea is good but I think the composition does not do justice to the moment perfectly. There is no body, a point of interest, a more intense look or hands in the foreground that flex the bow and behind the row of firing arcs. Good use of the canvas. La temperatura è troppo alta. L'idea è buona ma secondo me la composizione non rende perfettamente giustizia al momento. Manca un soggetto, un punto di interesse, uno sguardo più intenso o delle mani in primo piano che flettono l'arco e alle spalle la fila di archi in tiro. Buono l'uso del tele. |
| sent on October 02, 2016 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not mind, but actually there is far too much confusion, it was enough to try to eliminate some disturbance (type fuzzy shoulder right) and would have been better. A me non dispiace, però effettivamente c'è fin troppa confusione, bastava cercare di eliminare qualche elemento di disturbo (tipo la spalla sfocata a destra) e sarebbe stato meglio. |
user104642 | sent on October 02, 2016 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What is the subject of the photo? What you wanted to communicate? The composition is too close and has ousted part of the arches, does not have enough away ase selective fire escape has a reason to isolate a particular composition. I'm sorry but communicatively says little, and with all quell'affollamento is a bit chaotic. To try again with a very specific idea (and in archery you can indulge ..) ;-) Qual'è il soggetto della foto? Cosa si voleva comunicare? La composizione è troppo stretta ed ha estromesso parte degli archi, non ha abbastanza via di fuga a s e il fuoco selettivo ha una ragione ben precisa nell'isolare un particolare nella composizione. Mi spiace ma a livello comunicativo dice poco e con tutto quell'affollamento risulta un po caotica. Da riprovare con una idea ben precisa (e nel tiro con l'arco ci si può sbizzarrire..) |
| sent on October 02, 2016 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think just cut, keeping only the confusion. To understand ... Dall'arcere with the earring to red compound Secondo me basta ritagliare, tenendo solo la confusione. Per capirci... Dall'arcere con l'orecchino al compound rosso |
| sent on October 02, 2016 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ ales5a78: volendo dare risalto all'arco hitech ho considerato il resto contorno, se avessi preso per intero tutti gli archi con inquadratura verticale si sarebbe perso un vero e proprio soggetto. Ok per spalla e apertura ombre. La lunghezza dovrebbe essere più alta oltre i 100 ma non ricordo. @ razor. Per l'idea di foto che avevo 2-3 archi comprensibili sono anche troppi! capisco cosa intendi e alla prossima gara vedrò di modificare pdr e diaframma. @ riccardo: grazie mille! @Paolo: il soggetto voleva essere l'arco rosso, mi spiace non si percepisca, in questo scatto non volevo che ci si concentrasse sugli sguardi, ma forse una mano in azione e avrebbe aiutato. Grazie. @Pier: grazie. La spalla magari la taglio insieme ad un paio di teste... @ Stefano: quello che volevo comunicare l'ho scritto in una risposta ieri sera e l'idea è molto precisa. Il caos di archi è voluto, includerne di più sarebbe stato complicato e volevo solo un arco ben visibile e leggibile. Ok per la via di fuga, ma non mi sembrava essenziale ai fini dello scatto. |
| sent on October 02, 2016 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Macchia. I'm glad you've taken the idea! Grazie Macchia. Mi fa piacere che tu abbia colto l'idea! |
| sent on October 02, 2016 (16:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If the idea was to capture the confusion you managed in purpose but the photo does not tell me a lot and the colors do not convince me at all se l'idea era quella di immortalare la confusione sei riuscito nello scopo ma la foto non mi dice molto e le cromie non mi convincono per nulla |
| sent on October 02, 2016 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for Alberto step. Since I am now learning to manage the development of the raw you tell me what I should focus? Grazie per il passaggio Alberto. Visto che sto imparando ora a gestire lo sviluppo del raw potresti indicarmi su cosa dovrei concentrarmi? |
| sent on October 03, 2016 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have left only arcs and with more blur avrei lasciato solo gli archi e con più sfocatura |
| sent on October 03, 2016 (9:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Icedevil: I'm glad to have gone the way of the shot. Try with a nice cut, the blur will be more difficult, but perhaps not impossible. Grazie Icedevil: mi fa piacere che sia passato il senso dello scatto. Proverò con un bel taglio, per la sfocatura sarà più difficile, ma forse non impossibile. |
user33434 | sent on October 03, 2016 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Kun. I think I understand the intention of shooting it arrives very disorder in the overall view. The depth of field I find it correct because it takes almost all subjects except near you. Blurry black shirt in the foreground a little out of place. positive note red bow that stands out well. Greetings Ciao Kun. Credo di aver capito l'intenzione dello scatto ma arriva molto disordine nella visione complessiva. La profondità di campo la trovo corretta perché prende quasi tutti i soggetti tranne il più vicino a te. La maglia nera sfocata in primo piano stona un pochino. Nota positiva l'arco rosso che risalta bene. Saluti |
| sent on October 03, 2016 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mauro. The red bow is the subject of the shot and confusion / disorder almost wanted: during heating we flock to be able to shoot some arrows and is really the jungle where the strongest prevails, it has a living space of little more than half meter. The idea was precisely to bring out an element of chaos, so as to give a subject to shoot without eliminating the confusion: I also shooting in the single arch, but it is an arch with a half attacked arm. Then I also understand that the good thing too. The worst will be deleted 30 "after I have a PC with the click of your fingertips. Grazie Mauro. L'arco rosso è il soggetto dello scatto e la confusione/disordine pressoché voluto: durante il riscaldamento ci si accalca per riuscire a tirare alcune frecce ed è veramente la giungla dove regna il più forte, si ha uno spazio vitale di poco più di mezzo metro. L'idea era proprio quella di far emergere un elemento sul caos, in modo da dare un soggetto allo scatto senza eliminare la confusione: ho anche lo scatto sul singolo arco, ma è un arco con mezzo braccio attaccato. Poi capisco anche io che il troppo stroppia. La maglia nera verrà eliminata 30" dopo che avrò a portata di mano il pc con lo scatto. |
| sent on October 03, 2016 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello kun excuse me if I would have time :-D today but a cutting height or width black jersey would ruin the compositional balance that I think is a good shooting things ... you try cloning but I fear that is a pastrocco ... I think has to be redone ... shooting at 80mm wide open you'd still think a blurry good and you include the arches in full while the shirt in the foreground would not know how to help you if you do not wait for him to leave .. . I hope to be liked ... but I am curious about the result ... and in any case would insist on these shots on the archers which is a nice project useful to you to practice and to us to let us learn more about this sport that I've always liked but I never practiced !! Ciao kun scusa se mi permetto oggi ho tempo ma un taglio altezza o larghezza maglia nera rovinerebbe l'equilibrio compositivo che secondo me è una delle cose buone dello scatto...potresti provare con la clonazione ma ho paura che venga un pastrocco... secondo me è da rifare o da tenere cosi...scattando a 80mm a tutta apertura avresti penso comunque un buono sfocato e includeresti gli archi per intero mentre per la maglia in primo piano non saprei proprio come aiutarti se non aspettare che se ne vada... Spero di esserti stato utile... comunque son curioso del risultato...e comunque insisterei su questi scatti sugli arceri che è un bel progetto utile a te per fare pratica e a noi per farci conoscere meglio questo sport che mi è sempre piaciuto ma che non ho mai praticato!! |
| sent on October 03, 2016 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ales: profit is profit. Redo it is the first thing, but I think a year will pass before the next race we organized (the indoor championships will be in a month, but since I have not sufficiently bright indoor objectives to afford a similar shot, maybe a long exposure ...) but for sure I will try again. I was coming up with a vignette, more or less heavy in order to camouflage the shoulder: What do you think? Grazie Ales: utile è utile. Rifarla è la prima cosa, ma penso passerà un anno prima della prossima gara da noi organizzata (i campionati indoor saranno tra un mese, ma essendo indoor non ho obiettivi sufficientemente luminosi da permettermi uno scatto simile, magari una lunga esposizione...), ma di sicuro ci riprovo. Mi stava venendo in mente una vignettatura, più o meno pesante in modo da camuffare la spalla: cosa ne pensi? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |