What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 01, 2016 (1:04)
A wonderful image of a most fascinating place, Rodema! Ann :)) |
| sent on August 01, 2016 (1:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you heartily Ann, I'm happy That you like it! Friendly greetings, Rodema. ;-) Thank you heartily Ann, I'm happy that you like it! Friendly greetings, Rodema. |
| sent on August 01, 2016 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot of a beautiful place! Ottimo scatto di un posto stupendo! |
| sent on August 01, 2016 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for the appreciation Flavio. Hello, Rodema. ;-) Grazie mille per l'apprezzamento Flavio. Ciao, Rodema. |
| sent on August 03, 2016 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is also very beautiful ;-) A greeting. Anche questa è molto bella Un saluto. |
| sent on August 03, 2016 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Where is this place? Dove si trova questo posto? |
| sent on August 03, 2016 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Where is this place? Dove si trova questo posto? |
| sent on August 03, 2016 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for the nice comments Dylan. -------------------------------------------------- - Kristian, here we are right next to the three Peaks, lovely place. Thank you for picking me up. -------------------------------------------------- - Hello, Rodema. ;-) Grazie mille per il bel commento Dylan. --------------------------------------------------- Kristian, qui siamo proprio a fianco alle tre Cime di Lavaredo, luogo incantevole. Grazie per il passaggio. --------------------------------------------------- Ciao, Rodema. |
| sent on October 10, 2016 (0:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Normally the "little men" made of stones arranged one above the other, are placed at strategic points such as trail along little trails in the mountains. In this case, the author / s have been satisfied to create a series of very suggestive columns. The place like you said is lovely and well did you post it on the forum. Beautiful image Normalmente gli "ometti" fatti di sassi disposti uno sopra l'altro, sono sistemati in punti strategici come segnavia, lungo percorsi poco segnalati in montagna. In questo caso l'autore/i si sono sbizzarriti nel creare una serie di colonnine molto suggestive. Il posto come hai detto tu è incantevole e bene hai fatto a postarlo sul forum. Bella immagine |
| sent on October 10, 2016 (2:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot Hello Bello scatto ciao |
| sent on October 10, 2016 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gios --------------------------- Luca160 --------------------------- in that particular context, the stone men appear as individual sculptures, where one or more authors wanted to make a mark in their own way, which in turn ognono can read in a different key, however, the love and respect for the mountains It's the nature. Thank you very much for leaving your comments always welcome, a warm greeting. Rodema ;-) Gios --------------------------- Luca160 --------------------------- in quel particolare contesto, gli omini di pietra appaiono come delle singole sculture, dove uno o più autori hanno voluto a modo loro lasciare un segno, che a sua volta ognono può leggere in chiave diversa, comunque l'amore ed il rispetto per la montagna e la natura. Grazie mille per aver lasciato il vostro sempre gradito commento, un caro saluto. Rodema |
user59947 | sent on December 06, 2016 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ohhh that beautiful ohhh che bella |
| sent on December 06, 2016 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos, even I make often, but I call Pirozzi :-D A greeting Bellissima foto, anche io ne faccio spesso, ma le chiamo pirozzi un saluto |
| sent on December 06, 2016 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Ardian @ Alcenero .. in that region are called Pirozzi, in Tuscany ?? ... We call them the Liguria cairns !!
... Many thanks for the ride and for appreciating. Hello, Rodema. ;-) @ Ardian @ Alcenero .. in che Regione si chiamano pirozzi, in Toscana?? ... noi il Liguria li chiamiamo ometti!! ... molte grazie per il passaggio e per aver apprezzato. Ciao, Rodema. |
| sent on December 06, 2016 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I live in Tuscany, but Pirozzi is the name I gave him :-D I would not know what to call them: - / Io vivo in toscana, ma pirozzi è il nome che gli ho dato io, non saprei come chiamarli |
| sent on December 08, 2016 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wikipedia says little man of stone, then each is of course free to call them as they see fit, however, is not understandable to others.
Hello, Rodema. ;-)
it.wikipedia.org/wiki/Ometto Wikipedia dice ometto di pietra, poi ognuno è naturalmente libero di chiamarli come meglio crede, però risulta non comprensibile agli altri. Ciao, Rodema. it.wikipedia.org/wiki/Ometto |
| sent on December 08, 2016 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it makes more sense little man of stone in fact :-) ha più senso ometto di pietra in effetti |
| sent on December 11, 2016 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... All agree !! ;-) ... tutti d'accordo!! ;-) |
| sent on February 07, 2017 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition! tell the truth that you made it yourself! Hello Umberto Bella composizione ! dì la verità che li hai fatti tu ! ciao Umberto |
| sent on February 07, 2017 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well yes ... but ... Umberto ssshhh !! ... do not tell anyone!! ... I was there I did not know what to do, there was a pile of stones and ... Hello and thanks for the nice comment. Hello, Rodema. ;-) Ebbene sì Umberto ... però ... ssshhh!! ... non dirlo a nessuno!! ... ero lì che non sapevo cosa fare, c'era un bel mucchio di pietre e ... Ciao e grazie del simpatico commento. Ciao, Rodema. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |