What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 26, 2016 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
an intense portrait, expression very reflective. post "exasperated", the hat is "subject" involuntary, enhances shooting. Among other assonance between the two garments worn by the "model", the lines ...... kudos Francesco, good things! ciauuuzz Mario un ritratto intenso, un'espressione molto riflessiva. post "esasperata", il cappello è "soggetto" involontario, valorizza lo scatto. Tra l'altro un'assonanza tra i due indumenti indossati dal "modello", le righe...... i miei complimenti Francesco, buone cose! ciauuuzz Mario |
| sent on May 26, 2016 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks always for your attenzoni dear Mario. I hope that the post can not find it inappropriate (in fact has something more than my usual). It 's always a pleasure to read you. And I hope, soon, to meet you :-)
Thank you dear Vittorio: I think you should be righteous, on the title ;-) Let's say I wanted to privilege the formal consistency with the other, the gallery. Always honored your appreciation
Best wishes F Grazie sempre delle tue attenzoni caro Mario. Spero che la post non la trovi inappropriata (in effetti ha qualcosa più del mio abituale). E' sempre un piacere leggerti. E spero, presto, incontrarti Grazie caro Vittorio: credo tu dica giusto, sul titolo Diciamo che ho voluto privilegiare la coerenza formale con gli altri, della galleria. Sempre onorato del tuo apprezzamento Un caro saluto F |
| sent on May 27, 2016 (0:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Self-portrait ?? If I! ... I seem to one that has a terrible doubt, what to choose to continue .... :-P ;-) Big hugs hello dear, Stefano Autoritratto?? Se si!... mi sembra di uno che abbia un dubbio atroce, su cosa scegliere per continuare a.... ciao carissimo un abbraccione, stefano |
| sent on May 27, 2016 (0:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and you say to me? any machine with my results do not change, they are scarce and little else! eh eh eh ...... I think that I'm thinking of andarmi to buy a Hasselblad to learn to beasts the B / N ..... ;-) kisses! RCE mean? go quiet, I am at the top right now ..... an MP for when you're going, I should give it a go too soon .... consistent with tours of duty ...... :-P e lo dici a me? con qualsiasi macchina i miei risultati non cambiano, scarso sono e scarso resto! eh eh eh...... pensa che sto pensando di andarmi a comprare una Hasselblad per imparare a fere il B/N..... bacetti! intendi RCE? vai tranquillo, sono al top in questo momento..... un mp per quando hai intenzione, dovrei farci un salto anch'io prossimamente....compatibilmente con i turni di servizio...... |
| sent on May 27, 2016 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francis but the hat is the avatar ;-) caught? I won anything? If you yourself, you're strong, if you're not, you're strong equal wonderful :-P b & n, hello, and I'm sorry if I played: - |
claudio c Francesco ma il cappello è quello dell'avatar beccato ? , ho vinto qualche cosa ? , se sei te , sei proprio forte , se non lo sei , sei forte uguale meraviglioso b&n , ciao e scusami se ho giocato claudio c |
| sent on May 27, 2016 (1:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario ..... I warn you;) PS: un'Hasselblad hand I got it, but .... nothing! :-D
Claudio ..... attentive: what the avatar is. My official supplier (no names, no advertising), a hundred meters from the theater Massimo ;-) But the subject is not me 8-) You're doing the right thing! Canon is better than Nikon! Indeed .... Nikon is better than Canon! Anzo, better ...... :-D And finally .... but if we do not play, we are in the world to do? Only counting ISO and pixels? 8-)
Big hugs F Mario..... ti avviso ;) PS: un'Hasselblad per le mani l'ho avuta, ma.... niente! Claudio..... attentissimo: quello dell'avatar, si. Del mio fornitore ufficiale (niente nomi, niente pubblicità), a cento metri dal teatro Massimo Però il soggetto non sono io Fai bene! Canon è meglio di Nikon! Anzi.... Nikon è meglio di Canon! Anzo, meglio...... E infine.... ma se non giochiamo, che stiamo al mondo a fare? Solo a contare iso e pixel? Abbraccioni F |
| sent on May 27, 2016 (7:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great portrait. Photos (and hat) copyright. ;-) Hello Mauro Grandissimo ritratto. Foto (e cappello) d'autore. Ciao Mauro |
| sent on May 27, 2016 (9:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Take great expressiveness of the people, it seems that carpisci thoughts with snapshot cogli benissimo l'espressività della gente, sembra che ne carpisci i pensieri con un'istantanea |
| sent on May 27, 2016 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, hello Andrea Molto bella, ciao Andrea |
| sent on May 27, 2016 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you dear Mauro: between model and hat, went on the safe :-)
Thanks once again dear Panda (you call it right? Can I? ;-)). Also commenting with great summary, we do not miss the ever attention: in a portrait, to the technical or conceptual considerations, the goal should always be the one that still showed Nadar. Or at least, to grasp clearly a potential photographed. I obviously do not presume to succeed, but really honors me the sign of your words ....
Andrea, really thank you for the appreciation :-)
Best wishes F Grazie caro Mauro: tra modello e cappello, andavo sul sicuro Grazie ancora una volta caro Panda (ti chiamano così giusto? Posso? ). Anche commentando con grande sintesi, non manca l'attenzione di sempre: in un ritratto, al di la di considerazioni tecniche o concettuali, l'obiettivo dovrebbe sempre essere quello che ancora Nadar indicava. O quantomeno, saper cogliere con chiarezza una potenzialità del fotografato. Non ho ovviamente la presunzione di riuscirci, ma davvero mi onora il segno delle tue parole.... Andrea, grazie davvero di cuore per l'apprezzamento Un caro saluto F |
| sent on May 27, 2016 (13:28) | This comment has been translated
Great portrait |
| sent on May 27, 2016 (13:34) | This comment has been translated
Beautiful portrait, congratulations! |
| sent on May 27, 2016 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Thanks again dear Panda (you call it right? Can I? ;-)). „
You are welcome. of course you can. " Grazie ancora una volta caro Panda (ti chiamano così giusto? Posso? ;-) ). " prego. certo che puoi. |
| sent on May 27, 2016 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Only reminds me Vinicio Capossela? Solo a me ricorda Vinicio Capossela? |
| sent on May 27, 2016 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Installation, type and the shooting process are effective on the level of visual power and denote the uncommon ability of the image of commanding character, to turn, to be a vehicle of attention regardless of the most common usual canons of beauty and pleasantness. It would work in a targeted advertising un'ambito. Hello
Patrician Posa, tipologia e lavorazione dello scatto sono efficaci sul piano della forza visiva e denotano le capacità non comuni dell'immagine d'imporsi per carattere, nel portarsi ad essere un veicolo d'attenzione a prescindere dai canoni usuali più comuni di bellezza e gradevolezza. Funzionerebbe in un'ambito pubblicitario mirato. Ciao Patrizio |
| sent on May 30, 2016 (15:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much heart, dear Claudio and Annamaria :-) And thanks to the "Appendix" to you, dear Panda :-)
Max .... it would take a survey 8-)
Patrick ... always valuable readings, very much appreciated by me, but especially attentive and focused, useful for anyone who wants to linger a while to read. In the idea that photography are speed and aperture, a little more ... :-)
Best wishes F Grazie davvero di cuore, carissimi Claudio e Annamaria E grazie per l'a "appendice" a te, caro Panda Max.... ci vorrebbe un sondaggio Patrizio... sempre letture di pregio, apprezzatissime dal sottoscritto, ma soprattutto attente e centrate, utili per chiunque voglia soffermarsi un istante a leggerle. Nell'idea che fotografia sono tempi e diaframmi, a qualcosina in più... Un caro saluto F |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |