What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 27, 2016 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting particular ... Congratulations! scatto particolare... Complimenti! |
| sent on January 27, 2016 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Greetings John Bella! Un saluto Giovanni |
| sent on January 30, 2016 (8:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Anthony and John Hello Grazie Antonio e Giovanni Ciao |
user81257 | sent on May 05, 2016 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The composition is original, many would have placed the boat in the middle, they would have zoomed in on seagulls and in any case would not cut the boat, but this composition you did not like. Good also the reflection in that fades toward the end. The colors are strange, especially when viewed in the high part of the water, that is, in the upper part of the frame, they tend to brownish. What they do not back me much it is the title with photography. I mean, if I called, I know, "Abandoned" or similar was there, but "On the punt to rest" it is clear that speak of the seagulls. And are troooooopo small in the photo to take a title of their own. This, at least as I see it (you, are also set for the securities :-D). MC. La composizione è originale, molti avrebbero piazzato la barca al centro, avrebbero zoomato sui gabbiani e comunque non avrebbero tagliato la barca, ma questa composizione che hai fatto mi piace. Buono anche il riflesso nell'acqua che sfuma verso la fine. I colori sono strani, soprattutto se visti nella parte alta dell'acqua, cioè nella parte superiore del fotogramma, tendono al marroncino. Quello che non mi torna molto è il titolo con la fotografia. Nel senso, se avessi intitolato, che ne so, "Abbandono" o simile ci stava, ma "Sul barchino a riposare" è chiaro che parli dei gabbiani. E sono troooooopo piccoli nella foto per prendere un titolo tutto loro. Questo almeno come la vedo io (si, sono fissato anche per i titoli ). MC. |
| sent on May 05, 2016 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
soppratutto specific shot for the title you have given, you should be required to state the seagulls take center stage in this case. The colors are very "washed-out" maybe you used a white balance on the very warm colors, you should have a little touch up with PP contrasts and saturations so you'd have the most vivid colors. However the shot I like. Regards, Alberto :-) Scatto particolare soppratutto per il titolo che gli hai dato, avresti dovuto però mettere i gabbiani al centro della scena in questo caso. I colori sono molto " slavati " magari hai usato un bilanciamento del bianco sui colori molto caldi, avresti dovuto ritoccare un poco con PP i contrasti e le saturazioni così avresti avuto dei colori più accesi. Comunque lo scatto mi piace. Saluti, Alberto |
| sent on May 06, 2016 (1:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I l 'idea of ??something incomplete, perhaps the whole boat would give an integral sense to' abandon. Used to the current standard of sharpness l 'equipment shows its limits. The car I know and it's not bad, it 's goal is not that good looking photos of Juza is contrast stream on any machine. Mi da l' idea di qualcosa di incompleto, forse la barca intera avrebbe dato un senso integrale all' abbandono. Abituati agli standard di nitidezza attuali l' attrezzatura mostra i suoi limiti. La macchina la conosco e non è male, è l' obiettivo che non è granchè guardando le foto su Juza risulta rivo di contrasto su qualsiasi macchina. |
| sent on May 06, 2016 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the comments. The boat was cut in part to try a composition with one part water and only a single boat (with reflection) and partly because this boat was tied was another punt. The low quality is also due to crop made. For the PP, there are no excuses. They are a beginner and you see, I'll try with the suggestions of Alcy91 to review development. The title comes from nache a state of mind that we had. The tour was made on New Year with family and two seagulls seemed a couple who was resting at the first rays of sun. Hello and thank you again. Grazie a tutti per i commenti. La barca è stata tagliata in parte per provare una composizione con una parte solo acqua e una solo barca ( con riflesso ) e in parte perché a questa barca era era legato un altro barchino. La qualità bassa è dovuta anche al crop effettuato. Per la PP non ci sono scusanti. Sono alle prime armi e si vede, proverò con i suggerimenti di Alcy91 a rivedere lo sviluppo. Il titolo deriva nache da uno stato d'animo che avevamo. La gita è stata fatta il primo dell'anno con la famiglia e i due gabbiani sembravano una coppia che si riposava ai primi raggi di sole . Ciao e grazie ancora. |
| sent on May 09, 2016 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I looked at this photo and I loved to color and composition convinced that the subject was the boat, and already so I might have left more air up and left it had been possible. but then I read the title and I realized that the subject were the seagulls. it is evident that there is anything unclear about the importance that take the various elements in the image. I Never, ever would have said that the seagulls were the subject. ho guardato questa foto e mi è piaciuta per colori e composizione convinto che il soggetto fosse la barca, e già così avrei forse lasciato più aria in alto e a sinistra fosse stato possibile. poi però ho letto il titolo ed ho capito che il soggetto erano i gabbiani. è evidente che c'è qualcosa di poco chiaro sull'importanza che prendono i vari elementi nell'immagine. mai e poi mai avrei detto che i gabbiani erano il soggetto. |
| sent on May 09, 2016 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact I had photographed the boat then after I saw the gulls and I have liked them quiet, almost hidden Hello In effetti avevo fotografato la barca poi dopo ho visto i gabbiani e mi son piaciuti li tranquilli, quasi nascosti ciao |
| sent on May 12, 2016 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the composition. Lacking a bit 'of clarity, but the thing that amazes me is why in the shaded part of the boat is known chroma noise so accentuated, since chegli iso number only 250 and the camera is not just an entry level? La composizione mi piace. Manca un po' di nitidezza, ma la cosa che mi stupisce è come mai nella parte in ombra della barca si nota rumore di crominanza così accentuato, dal momento chegli iso sono appena 250 e la fotocamera non è proprio una entry level? |
| sent on May 17, 2016 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps the noise might be due to the crop. Hello Forse il rumore potrebbe essere dovuto al crop. ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |