What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2016 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA Augustus, I also really like because it helps to highlight the problem of loneliness within the ns. affollatisime city. A sincere greeting. Eraldo. :-P Bellissimo scatto Augusto, mi piace molto anche perchè mette in evidenzia il problema della solitudine all'interno delle ns. affollatisime città. Un sincero saluto. Eraldo. |
| sent on January 03, 2016 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Eraldo. I am delighted to see the perfect reading of the message I wanted to convey. The gallery was crowded, and I had to wait a little to highlight the gap between the crowd and the beggar. Again, thank you for the comment. Many sincere greetings to you. :-) :-P Grazie, Eraldo. Mi fa molto piacere constatare la perfetta lettura del messaggio che volevo trasmettere. La galleria era affollatissima, ed ho dovuto aspettare alquanto per evidenziare il distacco tra la folla ed il mendicante. Ancora grazie per il commento. Tanti sinceri saluti anche a te. |
| sent on January 04, 2016 (0:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is special, because in addition to highlight what is manifest, is the optical path is striking, the beggar and behind him an icon of luxury without fine.Oltre this my key to the photo is beautiful and the b & n I read as a moment of respect for those who are alone. Congratulations Augustus, a cordial greeting.
Fiorenzo La foto è particolare, perchè oltre che evidenziare quello che è manifesto, è il percorso ottico che colpisce,il mendicante e alle sue spalle l'emblema del lusso senza fine.Oltre questa mia chiave di lettura la foto è splendida e il b&n lo leggo come un momento di rispetto per chi è solo. Complimenti Augusto, un cordiale saluto. Fiorenzo |
| sent on January 04, 2016 (6:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice hello samu Molto molto bella ciao samu |
| sent on January 04, 2016 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fiorenzo, your comment makes me proud. Your photographic sensitivity has fully grasped the message I had in mind. I thank you and warmly reciprocate greetings :-) :-P Fiorenzo, il tuo commento mi inorgoglisce. La tua sensibilità fotografica ha colto appieno il messaggio che avevo in mente. Ti ringrazio e ricambio cordialmente i saluti |
| sent on January 04, 2016 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Samu. Thanks for your comment. Ciao, Samu. Grazie per il tuo commento. |
| sent on January 04, 2016 (12:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great B / W! Photo very well composed but also very significant: in the big city scenes like this if they see often ... unfortunately. The luxury, the indifference of the people ... poverty and loneliness! Congratulations Augustus! Hello, George Ottimo B/N! Foto molto ben composta ma soprattutto molto significativa: nelle grandi città scene come questa se ne vedono spesso...purtroppo. Il lusso, l'indifferenza delle persone...la povertà e la solitudine! Complimenti Augusto! Ciao, Giorgio |
| sent on January 04, 2016 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, George. Just that I wanted to evoke and transmit. I'm glad I succeeded. See you soon. Grazie, Giorgio. Proprio questo volevo evocare e trasmettere. Sono contento di esserci riuscito. A presto. |
| sent on January 04, 2016 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Victor. Thanks for the compliment. :-) Ciao, Vittorio. Grazie per il complimento. |
| sent on January 04, 2016 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice b / n, meaningful and respectful Compliments Antonella Bel b/n, significativo e rispettoso Complimenti Antonella |
| sent on January 04, 2016 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and very harsh reality that shows! :-P Hello, Roberto Molto bella e molto cruda la realtà che mostra! Ciao, Roberto |
| sent on January 04, 2016 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonella and Roberto, are flattered your comments. :-) Guest as your are very exciting. Thank you. Antonella e Roberto, sono lusingato dei vostri commenti. Giudizi come i vostri sono molto stimolanti. Grazie. |
| sent on January 06, 2016 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Moto beautiful, great moment caught, I also like that you're cutting He managed to give the scene. Hello Claudio. Moto bella, ottimo il momento colto, mi piace anche il taglio che sei Riuscito a dare alla scena. Ciao Claudio. |
| sent on January 06, 2016 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in February if I arrive for the first time ... I'm going to milan ... I see now ... maybe we harbor a bell shot like this ... hello peter :-) a febbraio se arrivo... per la prima volta andro a milano... non vedo ora... magari ci porto un bell scatto come questo... ciao peter |
| sent on January 06, 2016 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Peter, thank you very much for taking my picture as a reference for your next trip to Milan. Told by one that snaps like you is an honor. A greeting. Peter, mille grazie per prendere la mia foto come riferimento per il tuo prossimo viaggio a Milano. Detto da uno che scatta come te è un onore. Una saluto. |
| sent on January 06, 2016 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gentillissimo ... hello august peter :-) gentillissimo... ciao augusto, peter |
| sent on January 09, 2016 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful this street Hello Nino molto bella questa street ciao Nino |
| sent on January 09, 2016 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Nino. Thanks for your visit and comment. A greeting. August Ciao, Nino. Grazie della visita e del commento. Un saluto. Augusto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |