What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 20, 2015 (5:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a stab to the stomach: fconfuso: una pugnalata allo stomaco |
| sent on March 20, 2015 (7:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Already dear Beppe. And I have taken only a tiny detail of huge dump of plastic and more. The sea swallows everything, but everything returns to the first storms. Poor fish. In my days dedicated to pescasub, we find in the depths of everything in that part of the sea.
Giá caro Beppe. E ho ripreso solo un piccolissimo particolare di un'immensa discarica di plastiche e altro. Il mare ingoia tutto, ma ci restituisce tutto alle prime mareggiate. Poveri pesci. Nelle mie giornate dedicate alla pescasub, nei fondali ci trovo di tutto in quel tratto di mare. |
| sent on March 20, 2015 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many years ago I stopped doing inshore diving because the bottom had become a dump, and I speak of the Ligurian Sea which is already checked systematically by the Harbour, Carabinieri and Finance Police ... in the absence of controls, I can well imagine the havoc that happen every day ... we are a nation of scoundrels ...: fconfuso: Molti anni fa ho smesso di fare diving perchè sottocosta il fondale era diventato una discarica, e parlo del Mar Ligure che è già controllato sistematicamente da Capitaneria di Porto, Carabinieri Polizia e Finanza... in assenza di controlli, posso ben immaginare gli scempi che accadono quotidianamente... siamo un popolo di scellerati... |
| sent on March 20, 2015 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beppe, unfortunately the municipalities concerned, often I'm not the cause, but they are victims. Sorry that the black shirt then be attributed only to them. The classic Italian style. It is an excuse, is to blame someone and not talk about it anymore. And still scare me a lot more pollution invisible. Es. Sardinia shooting ranges army. Capo Frasca.
Thanks for the ride. Beppe, purtoppo i comuni interessati, spesso non ne sono la causa, ma ne rimangono vittime. Dispiace che la maglia nera poi venga attribuita solo a loro. Le classiche all'italiana. Si trova una scusa, si da la colpa a qualcuno e non se ne parla più. E comunque mi spaventano molto di più gli inquinamenti invisibili. Es. Sardegna poligoni di tiro dell'esercito. Capo Frasca. Grazie del passaggio. |
| sent on March 20, 2015 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo complaint, bravo. Gianni:-) Una foto denuncia, bravo. Gianni |
| sent on March 21, 2015 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jooferr. Grazie Jooferr. |
| sent on December 06, 2015 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gianluca is not a show comforting, that's why Abruzzo has a problem with not just clean beaches. Saluti.FB. Ciao Gianluca non è uno spettacolo confortante, ecco perché l'Abruzzo ha qualche problema con le spiagge non proprio pulite. Saluti.FB. |
| sent on December 06, 2015 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco through the passage. Unfortunately it is not only the Abruzzo to have these problems. All the high Adriatic and a sewer. I love the sea and see that we pollute it so it breaks my heart. Franco grazie del passaggio. Purtroppo non è solo l'Abruzzo ad avere questi problemi. Tutto l'alto Adriatico e una fogna. Amo il mare e vedere che noi lo inquiniamo in questo modo mi spezza il cuore. |
| sent on October 08, 2016 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We Italians are masochists, we enjoy to hurt us. The environmental destruction thankfully, and I say with all frankness, dishonors only some areas of our country. But that is small consolation. What pisses me off is that you have entered it correctly in the title: "the indifference". Big shot complaint. Bravo Gianluca Noi italiani siamo dei masochisti, godiamo a farci del male. Lo scempio ambientale per fortuna, e lo dico con tutta franchezza, disonora solo alcune zone della nostra penisola. Ma questa è una magra consolazione. Quello che mi fa incazzare è quello che hai inserito correttamente tu nel titolo: "l'INDIFFERENZA". Grande scatto denuncia. Bravo Gianluca |
| sent on October 09, 2016 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Gios I thank you for the visit. What makes me more scared and pollution that we see. The most dangerous and damaging to us. We should sensitize us all more about this problem that now threatens us. @Gios Ti ringrazio per la visita. Quello che mi fa più paura e l'inquinamento che non vediamo. Quello più pericoloso e dannoso per noi. Dovremmo sensibilizzarci di più tutti su questo problema che ormai ci sovrasta. |
user62049 | sent on October 15, 2016 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a sad document. :-( The title is perfect un triste documento. il titolo è perfetto |
| sent on October 15, 2016 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marco. I thank you for your visit and your comment. Unfortunately, very sad. Ciao Marco. Ti ringrazio della visita e del commento. Purtroppo si, molto triste. |
| sent on October 15, 2016 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
strong image ... a real disaster. Greetings, Gianfranco Immagine forte...un vero disastro. Un saluto, Gianfranco |
| sent on October 15, 2016 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jankoj Thanks for your visit. The funny thing in this picture was the curious gaze of passers-by (because it's been quite a few) that amazed look at me in the middle of the garbage with his easel. I have taken for a madman. Jankoj Grazie della visita. La cosa buffa di questa foto era lo sguardo incuriosito dei passanti (perché ne sono passati parecchi) che stupiti mi guardavano in mezzo alla spazzatura con il cavalletto. Mi avranno preso per matto. |
| sent on October 16, 2016 (0:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Document that must give pause ... Bravo! Documento che deve sempre far riflettere...Bravo! |
| sent on October 16, 2016 (9:28) | This comment has been translated
Thanks Matteo. |
user92328 | sent on October 16, 2016 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A shot that shows a sad reality but it was run very well, especially in compo..Complimenti .. !! Hello.. ;-) Uno scatto che riporta una triste realtà ma che è stato eseguito egregiamente, sopratutto nella compo..Complimenti..!! Ciao.. |
| sent on October 16, 2016 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Kudos to you for the document, a greeting Luca Complimenti a te per il documento, un saluto Luca |
| sent on October 16, 2016 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
unless :-P Luca :-P Thank you. Salvo Luca Vi ringrazio. |
| sent on November 01, 2016 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even Indifferen-aunt-ta-mind excellent Hello Fabrizio Anche indifferen-zia-ta-mente Ottima Ciao Fabrizio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |