What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 19, 2014 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A praise intention. I believe that a free hand, as far as the optics is relatively light, with that speed in a shake-s'incorra easily. I think that with a tripod so you can close the aperture larger picture would have bought more weight. Un plauso all'intenzione. Credo che a mano libera, per quanto l'ottica sia relativamente leggera, con quella velocità s'incorra facilmente in un micromosso. Penso che con un cavalletto in modo da poter chiudere maggiormente il diaframma la foto avrebbe acquistato altro peso. |
| sent on October 19, 2014 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Pigi. Yes, definitely a tripod would help, given the slight breeze. I am sorry for not having brought with me. On the other hand, more close to the diaphragm, according to my point of view, would not have changed practically nothing, given the location of the front of the subject. Ciao Pigi. Si, sicuramente un treppiede avrebbe aiutato, data la leggera brezza. Mi sono pentito per non averlo portato con me. D'altra parte, chiudere di più il diaframma, secondo il mio punto di vista, non avrebbe cambiato praticamente nulla, data la posizione frontale del soggetto. |
| sent on October 19, 2014 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No doubt what you say is true, but they are two ways of looking at the photo, of course respect your opinion, but it seems fair comparison of different points of view. If everything was focused only on the first floor of the dragonfly with a recovery very close so that only the bigwigs proves the point under consideration do not argue, of course, if the diaphragm with its pdc made it clear around the muzzle. Considering instead a distance as the photo to comment, where the roost has its own importance given that it is not just a point of interest I would have rather seen with greater clarity, which is why the extension of the pdc. As mentioned, however, is a different way of interpreting the image. Indubbiamente quanto dici è vero, ma sono due modi di vedere la foto, naturalmente rispettando la tua opinione, ma mi sembra giusto il confronto di differenti punti di vista. Se tutto fosse concentrato solo sul primo piano della libellula con una ripresa molto vicina così che solo il capoccione risultasse il punto preso in esame non discuto, naturalmente se il diaframma con la sua pdc rendesse nitido tutto il muso. Considerando invece una distanza come quella della foto a commento, dove il posatoio ha la sua importanza visto che rappresenta un non poco punto d'interesse l'avrei visto meglio con una maggiore nitidezza, ecco perchè l'estensione della pdc. Come detto però è un differente modo d'interpretare l'immagine. |
| sent on October 19, 2014 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course, on this I agree with you. greater clarity on the perch would have been even better. In this case I could raise the ISO values ??and try to turn a little more, although with the 40D, being an old car, for much more out of calibration in my case (due to intense use now), I have not trusted to go further. I will keep your advice in mind for future shots. Certo, su questo sono d'accordo con te. una maggiore nitidezza sul posatoio sarebbe stata ancora meglio. In questo caso avrei potuto sollevare i valori ISO e cercare di chiudere un po di più, anche se con la 40D, essendo una macchina vecchia, per di più assai starata nel mio caso ( dovuto all'uso ormai intenso ), non mi sono fidato ad andare oltre. Terrò a mente il tuo consiglio per gli scatti futuri. |
| sent on October 19, 2014 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto éigi47, beautiful colors and composition anyway. Hello Quoto éigi47, bei colori e composizione comunque. Ciao |
| sent on October 20, 2014 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you too for the advice Gianscatto! Grazie anche a te per il parere Gianscatto! |
| sent on October 22, 2014 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The background makes it stand out well on the subject.
Hello beautiful, so to speak ...;-) Lo sfondo fa spiccare bene il soggetto. Ciao bello, si fa per dire... |
| sent on October 22, 2014 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are you nice:-D
Thanks JOEB! Sei bello te Grazie Joeb! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |