What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 04, 2013 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning! Subject ... which unfortunately have not been able to resume :-( Splendida!!...soggetto che purtroppo non sono ancora riuscito a riprendere |
| sent on October 04, 2013 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all :-) Grazie a tutti |
user18080 | sent on October 04, 2013 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very, very beautiful, congratulations! Hello, Massimiliano :-). Molto,molto bella,complimenti! Ciao,Massimiliano. |
| sent on October 05, 2013 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really good image, congratulations! Davvero un'ottima immagine, complimenti !!! |
| sent on October 06, 2013 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Congratulations ;-) Bellissima!!! Complimenti |
| sent on October 06, 2013 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning photo, floral, bright and with the 'eye in perfect focus ... ;-) Splendida foto, floreale, luminosa e con l'...occhione perfettamente a fuoco |
| sent on October 07, 2013 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not the place where they are because Roberto is too well known and those who want to photograph them because it is good if the cable alone, but can you tell me something about the circumstances perhaps with some technical data? I was struck by the prospect;'m costruendomi a stakeout for the ground level (height 40 cm.) For parades of grouses next spring, you should be fine even for the eyes. Non il posto Roberto perché dove sono è fin troppo noto e perché chi vuole fotografarli è bene se la cavi da solo ma puoi dirmi qualcosa sulle circostanze magari con qualche dato tecnico? Mi ha colpito la prospettiva; sto costruendomi un appostamento per il livello terreno (alt. 40 cm.) per le parate dei forcelli della prossima primavera; dovrebbe andar bene anche per gli occhioni. |
| sent on October 10, 2013 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
both the subject and the excellent photos. ottimi sia il soggetto che la foto. |
| sent on January 04, 2014 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful bike around. Subject that fascinates me, I'd like to meet. Lots of healthy envy, and many sincere congratulations Moto bella in tutto .soggetto che mi affascina molto , che mi piacerebbe incontrare .tanta sana invidia , e tanti sinceri complimenti |
| sent on January 16, 2014 (10:17)
perfect! excellent! |
| sent on February 01, 2014 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot, congratulations. bellissimo scatto, complimenti. |
| sent on February 18, 2014 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
one step fabulous!! uno scatto favoloso!!!!! |
| sent on June 19, 2016 (21:18) | This comment has been translated
Marvelous, congrats |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |