What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 14, 2013 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
David, you see exactly the thing as I see it. There are people who believe the post production, as they call them, "heavy" one thing that must be mentioned. Philosophy of vision. I respect. From this point of view, I see it as you: for me to have an added value that is the ability to know how to manipulate the photographs in photoshop without distorting too much the value of the picture denotes the ability to give the viewer an overview of the sweetest , more immersive, but without forgetting the place where you are. Of course those who prefer the real photo, pure and raw, with cars in the foreground, and the street cars studded, multi-colored plates, etc. .. I understand. There are people who love the reality of the shot, as it was at the time. I thought rather than spoil the expression of the place. And again are chosen visioit impossible to get out, if people see things differently.
To answer the intention to go there and make two shots: I had never been to Passo Giau, so no, I was left home with the idea of ??making two clicks. The desire came from them, I saw the potential landscape and then I decided YES. And yes, a voice inside me said clearly "those cars will disappear in photoshop." Percu I repeat, I am not ashamed at all. Why then if someone feels the need to correct to mention it to imply that the removal was a Machiavellian attempt to fool the audience. From a certain point of view can also be seen that, but under another instead I see a job that cost me time and effort to make the picture better for me and for the viewer. There is no, Absolutely nothing twisted below. And 'the final image that earns. Riuscendolo and being able to do I will continue to do so, if only ever need to do it, because I repeat: I can, I am able to do it and I think it is a source of pride. I earn my images. If then it is a good idea to report it from now on I shall gladly do :)
Moreover, it is also nice that there are discussions in a forum. Reasoning in the cold I can safely also understand the reason for these requests. So much respect for them as I would like but respect for me. If we stay on tone civil and relationship between us, can only be beneficial to the photograph :-)
Thank you very much for your intervention, David, gave me a pleasure you can not imagine. Davide, tu vedi esattamente la cosa come la vedo io. Ci sono persone che ritengono il post produzione , come lo chiamano loro, "pesante" una cosa che deve essere menzionata. Filosofia di visione. Io la rispetto. Sotto questo punto di vista io la vedo come te: per me avere un valore aggiunto che è l'abilità di saper manipolare a photoshop delle fotografie senza snaturare troppo il valore della foto denota la capacità di poter dare allo spettatore una visione di insieme più dolce, più immersiva, senza però dimenticare del luogo dove si è. Certo chi preferisce la foto reale, pura e cruda, con le macchine in primo piano, e la strada tempestata di vetture , lamiere multicolori ecc.. io la capisco. Ci sono persone che amano la realtà dello scatto, così come era in quel momento. Io ritenevo invece che rovinasse la espressione del luogo. E di nuovo sono scelte di visione, impossibile venirne fuori, se le persone vedono le cose diversamente. Per rispondere all'intenzione di andare li e fare due scatti: non ero mai stato al passo Giau, perciò no, non ero partito da casa con l'idea di fare due scatti. La volontà è partita da li, ho visto il potenziale panorama e allora SI che ho deciso. E si, dentro di me una voce diceva chiaramente "quelle macchine li spariranno a photoshop". Percui lo ribadisco, io non me ne vergogno affatto. Perchè poi se qualcuno sente il dovere di doverlo menzionare per correttezza implicherebbe che la rimozione sia stato un macchiavellico tentativo di fregare gli spettatori. Sotto un certo punto di vista può anche essere vista così, ma sotto un'altro io vedo invece un lavoro che mi è costato tempo e fatica per rendere l'immagine migliore per me e per chi la guarda. Non c'è assolutamente niente di contorto sotto. E' l'immagine finale che ne guadagna. Potendolo e riuscendolo a fare io continuerò a farlo, sempre e solo se serve farlo, perchè lo ripeto: posso, sono in grado di farlo e lo ritengo un motivo di vanto. Ne guadagnano le mie immagini. Se poi è buona norma segnalarlo d'ora in poi lo farò molto volentieri :) Del resto è anche bello che ci siano scambi di opinioni in un forum. Ragionando a mente fredda io posso tranquillamente capire anche il perchè di queste richieste. Quindi tanto rispetto per loro quanto però vorrei rispetto per me. Se rimaniamo su toni civili e di rapporto tra di noi, non può che giovare alla fotografia :-) Grazie tante per il tuo intervento, Davide, mi ha fatto un piacere che non immagini. |
| sent on July 14, 2013 (13:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Loupe! Also I found a really nice place. The whole area is fantastic. :-P Grazie Lentino! Anche io l'ho trovato un posto davvero bello. Tutta la zona è fantastica. |
| sent on July 14, 2013 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank mizzorughi for pointing out what I pointed out in response to another post I said my reporting is not against the disappearance of a road (which some may also consider intervention "light" but distorts an image by bringing a reality of nature , roads and machines made of a totally different nature almost exclusively) but the fact of not indicate it. With mizzoruhi we faced about and, while remaining different ideas, we have explained (and always positive) each other's ideas: I'm glad he as underscored the difference between the process that I support a photo significantly (which I DO even I) and the report that there has been important processing. @ Mizzorughi: I understand what you mean when you say you take already knowing what will you do in post and share it (as I do). Greetings Ringrazio mizzorughi per aver sottolineato quello che in risposta all'altro post avrei sottolineato io: la mia segnalazione non è nei confronti della sparizione di una strada (che qualcuno potrà anche considerare intervento "leggero" ma stravolge una foto portandola da una realtà fatta di natura,strade e macchine ad una assolutamente diversa fatta di quasi esclusiva natura) ma del fatto di non indicarlo. Con mizzoruhi ci siamo confrontati in merito e,pur rimanendo di idee differenti,abbiamo spiegato (ed è sempre positivo) le reciproche idee: mi fa piacere che abbia sottlineato la differenza che sostengo tra l'elaborare una foto in modo significativo (cosa che FACCIO anche io) ed il segnalare che c'è stata elaborazione importante. @mizzorughi:capisco cosa intendi, quando dici di scattare sapendo già cosa farai in post e lo condivido (faccio altrettanto). Un saluto |
| sent on July 14, 2013 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Mizzorughi: It was definitely a difficult job well done. There is only a few areas that should be treated better because you see some imperfection (in the high-resolution version that you can definitely notice a little bit better to finish). Greetings Ps to those who are in the area council obviously the five towers, the hike up Averau / Nuvolau and lagazuoi ... ;) @mizzorughi: è stato sicuramente un lavoro difficile e ben fatto. C'è solo qualche area che andrebbe trattata meglio in quanto si vede qualche imperfezione (nella versione ad alta risoluzione che hai potrai sicuramente notare meglio qualcosina da rifinire). Un saluto P.s. a chi è in zona consiglio ovviamente le cinque torri, l'escursione su averau/nuvolau ed il lagazuoi... ;) |
| sent on July 14, 2013 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the advice. Grazie per i consigli. |
| sent on July 15, 2013 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what a show, you're very good mizzorughi! this also confirms your huge technique! what a beauty, a greeting :) che spettacolo, sei bravissimo mizzorughi !!! anche questa conferma la tua enorme tecnica !!! che bellezza, un saluto :) |
| sent on July 15, 2013 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But thanks, coming from you is a compliment really great. A hug! Ma grazie, detto da te è un complimento davvero grande. Un abbraccio! |
| sent on July 15, 2013 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I personally find it to be in full agreement with _richard. Because if the deleted objects were mobile (cars, people, animals) I would agree. Also because you could wait time and these being in a different location, were cloned with ease. If the road, which is an immovable object, it popped up only a small part I would have accepted the change. But we are talking about a few hundred pixels. Therefore it becomes a landscape unrealistic. At this ? paragraphs I wonder why you have not cloned well as shelter and / or other contruziuoni in the frame! And I believe is poised for photo art section. Io personalmente mi trovo ad essere pienamente d'accordo con _richard. Perchè se gli oggetti eliminati fossero mobili(auto, persone, animali) sarei d'accordo. Anche perchè avresti potuto aspettare del tempo e queste trovandosi in una posizione diversa, sarebbero state clonate con facilità. Se la strada, che è un oggetto immobile, fosse sbucata solo per una piccola parte avrei accettato la modifica. Ma qui si parla di qualche centinaia di pixel. Quindi diventa un paesaggio irrealistico. A questo puntoi mi chiedo perchè non hai clonato pure il rifugio e/o le altre contruziuoni presenti nel fotogramma! E a mio avviso è in bilico per la sezione photo art. |
| sent on July 15, 2013 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'just that everyone tell her. And I thank you for that. The reason why I have not cloned the refuge is also because I liked where he was. But I understand what you mean anyway. Again, it is always the thought of politics as usual. Everyone has their own arguments to be pursued. And in fact respect your. There is also the person who respects my own, as seen in posts ago. I honestly do not know what to say about it. I find it fitting that a person can think it, I understand, on the other hand, absolutely I will not change my way of seeing things. The photograph for me is above all fun, and the post production, also of this size, is part of this fun. Rinunciandoci lose a large part of the stimulus.
Thanks for exposing your idea, I appreciate it. hello :-) E' giusto che ognuno dica la sua. E ti ringrazio per questo. Il motivo per il quale non ho clonato anche il rifugio è perchè mi piaceva dove stava. Ma ho capito comunque cosa vuoi intendere. Ripeto, è sempre la solita politica di pensiero. Ognuno ha le sue argomentazioni da portare avanti. E di fatto rispetto le vostre. C'è anche chi rispetta le mie, come si è visto nei messaggi addietro. Sinceramente non so più cosa rispondere in merito. Trovo giusto che una persona possa pensarlo, lo capisco, daltro canto non cambierò assolutamente il mio modo di vedere le cose. La fotografia per me è sopratutto divertimento, e il post produzione, anche di queste dimensioni, è parte di questo divertimento. Rinunciandoci perderei gran parte dello stimolo. Grazie per aver esposto la tua idea, te ne sono grato. ciao |
| sent on July 16, 2013 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning! I agree with all the compliments! Splendida! Condivido tutti i complimenti! |
| sent on July 19, 2013 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Alberto, I'm glad you like it. ;-) Grazie mille Alberto, mi fa piacere che ti piaccia. |
| sent on September 27, 2013 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful panoramic .. Also very beautiful colors and the sky .. :-) Hello, Carmel. Splendida panoramica.. Molto belli anche i colori e il cielo.. Ciao, Carmelo. |
| sent on December 09, 2013 (23:13)
Light management at the top...as the composition ! well done |
| sent on December 10, 2013 (5:38)
Hi Mizzorughi and my congratulations for a very beautiful landscape. Hello |
| sent on December 10, 2013 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Carmel, thank you, you're always very kind :) @Carmelo, ti ringrazio, sei sempre molto gentile :) |
| sent on December 10, 2013 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Saroukai: Thanks, I was lucky, the light that day was filtered through a softbox natural, clouds :) @Saroukai: grazie , sono stato fortunato, la luce quel giorno era filtrata da una softbox naturale, le nuvole :) |
| sent on December 10, 2013 (17:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Zman, thank you so much for always comment positively my photos. It's always nice when the other side there are those who know very well how to take you. Thank you again. @Zman, ti ringrazio tanto per commentare sempre positivamente le mie foto. Fa sempre piacere quando dall'altra parte c'è chi sa scattare molto bene come te. Grazie ancora. |
| sent on May 28, 2015 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb! Stupenda! |
| sent on May 29, 2015 (11:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Philip) Grazie Filippo ;) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |