What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 26, 2018 (17:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone in the case greet me Friends of Gianka Lucia, Gigio, Carmela, Gina and Carletto, but I hope you do not meet them :-/ Simone nel caso salutami gli amici del Gianka Lucia, Gigio, Carmela, Gina e Carletto, ma spero che tu non li incontri |
| sent on July 26, 2018 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme.. Watch that my new friends will spend the holidays from your parts in Sardinia. I told him about your photographic skills, and the apocalyptic vision you have of the world. They were ecstatic and would like to visit you, to meet you personally... they can count on your hospitality???? after having presented you in such a flattering way, what are you going to write... “ greet me Friends of Gianka Lucia, Gigio, Carmela, Gina and Carletto, but I hope you do not meet them „ :-o I hope you do not read Lucia the mole, otherwise I would not be in your shoes!!!!! :-D Emme.. guarda che i miei nuovi amici passeranno le vacanze dalle tue parti in Sardegna. Gli ho parlato di te delle tue capacità fotografiche, e della visione apocalittica che hai del mondo. Sono rimasti estasiati e vorrebbero venire a trovarti, per conoscerti personalmente ...possono contare sulla tua ospitalità???? Dopo averti presentato in maniera così lusinghiera tu cosa vai a scrivere... " salutami gli amici del Gianka Lucia, Gigio, Carmela, Gina e Carletto, ma spero che tu non li incontri" Spero che non ti legga Lucia la talpa, in caso contrario non vorrei essere nei tuoi panni!!!!! |
| sent on July 26, 2018 (17:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was talking to Simone, however I'm happy so they will know my friend Boremele the Boar :-D Io parlavo con Simone, comunque sono contento così conosceranno il mio amico Boremele il cinghiale |
| sent on July 26, 2018 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone, I think you'll get some great and unusual results.... Strength, the monumental is waiting for you!! :-D Simone, credo che otterrai degli ottimi ed insoliti risultati.... Forza, il Monumentale ti aspetta!! |
| sent on July 26, 2018 (20:57) | This comment has been translated
|
| sent on July 26, 2018 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We lacked the celiac cockerel :-( Ci mancava il galletto celiaco |
| sent on July 26, 2018 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme, but you have not confirmed your intention to host them all..... In The end it is only 90 days!!!! :-P Emme, però non mi hai confermato la tua intenzione di ospitarli tutti..... In fondo si tratta di soli 90 giorni!!!! |
| sent on July 26, 2018 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You would miss I spoke with Pabassa who hosts them in his sheepfold :-P Si ci mancherebbe ho parlato con Pabassa che li ospita nel suo ovile |
| sent on July 26, 2018 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No quiet you will find very well Pabassa has three sheepdogs of Breed Fonnese Tottoni, Fogu and Leone, a donkey perdu, two pigs Ciccittu and Gavineddu, a boar boremele all good guys :-D No tranquillo si troveranno benissimo Pabassa ha tre cani pastore di razza Fonnese Tottoni, Fogu e Leone, un asinello Perdu, due maiali Ciccittu e Gavineddu, un cinghiale Boremele tutti bravi ragazzi |
| sent on July 26, 2018 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All right... tomorrow morning we meet at the Villa Reale in Monza, I explain to Lucia that will be guest of Pabassa... We hope she's satisfied, she's a temper!!! :-D Emme Please remind your friend Pabassa that Carlette really likes the Guttiau bread, but since she is celiac, she can eat only the gluten-free!! A last courtesy, you should tell my dear friends, a restaurant on your side where you cook specialities brianzole, because they are all safes of Casseoula.... and they have the custom of finding themselves at dinner every Friday, for the classic cheese with Polenta mystery and red wine at will... Gina wants you as an honored guest.... Do not worry Emme, Prada she is very very wealthy family.... He thinks he refused the court of the son of Berlusca.... Because he did not consider him rich enough to claim his hand... :-o Va bene... Domattina abbiamo appuntamento alla villa reale di Monza, spiego a Lucia che sarà ospite di Pabassa... Speriamo che sia soddisfatta, ha un caratteraccio!!! Emme per cortesia ricorda al tuo amico Pabassa che a Carletto piace molto il pane guttiau, però visto che è celiaco, può mangiare solo quello senza glutine!! Un'ultima cortesia, dovresti indicare ai miei cari amici, un ristorante dalle tue parti dove si cucinano specialitá brianzole, perché sono tutti ghiotti di casseoula.... ed hanno la consuetudine di ritrovarsi a cena tutti i venerdì, per la classica caseulata con polenta giall e vino rosso a volontà... Gina ti vuole come invitato d'onore.... Non preoccuparti Emme, Paga lei è di famiglia molto molto benestante.... Pensa ha rifiutato la corte del figlio del Berlusca.... Perchè non lo riteneva sufficientemente ricco per pretendere la sua mano... |
| sent on July 26, 2018 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quiet Gianka I will treasure your recommendations, rather to Simone it would be better to accompany him in the first round to the monumental I keep is a friend we try to make good shape so you can illustrate all the attractions of the place :-P Tranquillo Gianka farò tesoro delle tue raccomandazioni, piuttosto a Simone sarebbe meglio che lo accompagni tu nel primo giro al monumentale ci tengo è un amico cerchiamo di fare bella figura cosi gli puoi illustrare tutte le attrazioni del posto |
| sent on July 26, 2018 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosario Sorry (I'm panding to the Gianka but also worries me Simone) :-/ Rosario scusa (sto assecondando il Gianka ma mi preoccupa anche Simone) |
user33208 | sent on July 26, 2018 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear My Simone You're ruining yourself with your hands, run until you're in time because tired of the Pabassa the Gianka will send them to your home to winter :-P Caro il mio Simone ti stai rovinando con le tue mani,scappa finchè sei in tempo perche stufi del Pabassa il Gianka li manderà a casa tua a svernare |
| sent on July 26, 2018 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I a talking dog laughing I had never seen it :-/ Io un cane parlante che ride non l'avevo mai visto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |