What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 246000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 02, 2014 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Or perhaps you've misunderstood. Do not Consider also the fact that she is not aware of the fact that his lower back now turns to the web. Nobody likes to see their privacy violated. Maybe I was wrong to call those who are pleased to be in such a situation as I called them, after all it's their choice and they can do what they want. But you do not know anything about this girl, and if the teaser is a good reason to put your heart at peace, maybe we're off the road. I do not get is, however, to say that all women love to be photographed by strangers. Because the vast majority, as I have already written, it rages for much less. O forse tu hai frainteso. Non consideri inoltre il fatto che lei non è a conoscenza del fatto che il suo fondo schiena ora gira per il web. A nessuno piace vedere violata la propria privacy. Forse ho sbagliato a chiamare quelle che si compiacciono di trovarsi in una situazione del genere come le ho chiamate, in fondo è una loro scelta e possono fare quello che vogliono. Ma tu non sai nulla di questa ragazza, e se l'occhiolino è una buona motivazione per mettersi il cuore in pace, forse siamo fuori strada. Non mi si venga però a dire che tutte le donne amano essere fotografate da sconosciuti. Perchè la stragrande maggioranza, come ho già scritto, si infuria per molto meno. |
| sent on April 02, 2014 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
D700 .... Photo discreet? But sgam always just me?? D700.... Foto discreta? Ma sgamano sempre solo me??? |
| sent on April 02, 2014 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it pathetic and no camera. Nor so valuable, given the fluff everywhere and the obvious burn all the background on the bottom right. You're right about the fact that we are attracted to this kind of subject, but curiosity is very far from the prevailing taste. Then to "judge" must watch and in my opinion on a forum to photograph a picture like little c'azzecca. As many have already pointed out (but unfortunately for you, stopping there) the subject is only valid for the rest to trash without a doubt. You say thanks to all those who appreciate the butt, and answer piqued the ones you are critical ... there is way to go, in my opinion ;-) PS: mania is "stolen photos", when it concerns certain subjects and situations, it is often beyond the legality and taste and ...worthless then the number of "like" or visits. Io la trovo patetica e per niente fotografica. Tantomeno così apprezzabile, visti i pelucchi ovunque e la evidenti bruciatura di tutto lo sfondo in basso a destra. Hai ragione sul fatto che siamo attratti da questo tipo di soggetti, ma la curiosità è molto lontana dal gusto prevalente. Poi per "giudicare" occorre guardare ed a mio avviso su un forum di fotografia una foto del genere poco c'azzecca. Come molti hanno già sottolineato (ma purtroppo per te, fermandosi lì) solo il soggetto è valido, per il resto da cestinare senza dubbio. Dici grazie a tutti quelli che apprezzano il sedere, e rispondi piccato a quelli che ti muovono critiche... ce n'è di strada da fare, secondo me PS: sta mania delle "foto rubate", quando riguarda determinati soggetti e situazioni, è spesso al di là della liceità e del buongusto...e a nulla valgono poi il numero di "mi piace" o di visite. |
user5800 | sent on April 04, 2014 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just to close this controversy say saccharine way down my thoughts: I personally would not have done that shot nor I would have posted on a forum. I will spare you the reasons. Without respecting the work of George. And I add: if I ever noticed that the lady / ina ... etc etc etc ... even more c'avrei not wasted a click of my camera. In short, to quote one of my own slang dialect: "all chella Iott nun c'avess rate". ;-) Giusto per chiudere questa melensa querelle dico fino in fondo il mio pensiero: personalmente quello scatto non l'avrei fatto né tanto meno l'avrei postato su un forum. Vi risparmio i motivi. Fermo rispettando l'operato di Giorgio. E aggiungo: se mai mi fossi accorto che la signora/ina... etc etc etc... ancor di più non c'avrei sprecato un click della mia reflex. Insomma per dirla con uno slang proprio del mio dialetto: "tutta chella iott nun c'avess rate". |
| sent on April 04, 2014 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, George, a few friends wrote "the picture you can have fun" Quite right, I always enjoy myself. Returning to the discussion, I can say that often photographer "these areas and these regions":-D:-D so the image is my total satisfaction. Hello. Buona sera, Giorgio, qualche amico ha scritto "Con la foto ci si può divertire" Giustissimo, io sempre mi diverto. Tornando alla discussione, posso dire che fotografo spesso "queste zone e queste regioni" quindi l'immagine è di mio totale gradimento. Ciao. |
| sent on April 04, 2014 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When the beatify? :-) Quando la beatificano? :-) |
| sent on April 18, 2014 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
made a trip to art, to have been "stolen" perfect choice of colors, the glaze is really the protagonist uno scatto realizzato ad arte, per essere stato "rubato": scelta dei colori perfetta, lo smalto è davvero protagonista assoluto |
| sent on April 18, 2014 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks David, I really agree with you. Grazie.giorgio Grazie Davide, sono davvero d'accordo con te .grazie.giorgio |
| sent on May 14, 2014 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When it becomes nice to wait for the train! Quando diventa bello aspettare il treno! |
| sent on May 14, 2014 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not think it makes sense and does not say anything. In fact, I find it offensive. Are you perhaps causing users of the forum? secondo me non ha senso e non dice nulla. Anzi, la trovo offensiva. Stai forse provocando gli utenti del forum? |
| sent on May 14, 2014 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic picture, even better the subject Foto fantastica, ancor meglio il soggetto |
| sent on June 26, 2014 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When you say, sometimes it takes! :-D Quando si dice: a volte ci vuole! |
| sent on June 26, 2014 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel theft! Bel furto!!! |
| sent on August 15, 2014 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hands and Pandoro:-D wonderful ... of course speak of a violation x caleçong long reclining harmoniously so it seems to me the confession of the horrid taste, rather shock me who is scandalized x shooting a frame from armpit to half a woman's leg ... the world is beautiful because various, perhaps a little 'too diverse;-) mani e pandoromeravigliosi...certo che parlar di violazione x un pantacalza che si adagia tanto armoniosamente mi sembra la confessione del gusto dell'orrido,piuttosto mi scandalizzo di chi si scandalizza x la ripresa di un fotogramma da ascella a mezza gamba di una donna...il mondo è bello perchè vario,forse un po' troppo vario |
| sent on January 12, 2015 (2:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From another angle would be vulgar, nails instead of "model" and never cared attract attention, a point of view or rather a thought on paper ... Congratulations, Andrea Da diversa angolazione sarebbe stata volgare, invece le unghie della "modella" e le mai curate attirano l'attenzione, un punto di vista o meglio un pensiero su carta...Complimenti, Andrea |
| sent on January 12, 2015 (3:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
from my point of view is a very poor image, as composition and management of the light. aside platitudes on the ass, maybe you could do something better on the composition, snapping horizontally giving more importance to the beautiful hand, and by inserting in blurred a good portion of the station .. in this case would have contextualized more your photography! of course, in my humble opinion and taste! dal mio punto di vista è un immagine decisamente scadente, sia per composizione sia per la gestione della luce. a parte le banalità sul sedere, forse potevi fare qualcosa di meglio sulla composizione, scattando in orizzontale dando più importanza alla bella mano, e inserendo nello sfocato una bella porzione della stazione.. in questo caso avresti contestualizzato di più la tua fotografia! ovviamente secondo il mio umile parere e gusto! |
| sent on January 12, 2015 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mah! I like and affects the number of positive comments ..
means that you just put on a canvas, lurk before a high school, maybe those women in uniform and pretend to shoot panoramas ... IMHO of course! ;-) Mah! a me colpisce il numero di like e commenti positivi.. significa che basta mettere su un tele , appostarsi davanti una scuola superiore, magari di quelle femminili in divisa e fare finta di scattare panorami... IMHO ovviamente! |
| sent on January 12, 2015 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The number of users who have written that this is a nice picture (attention, I wrote PHOTOS, no ass, because it is obviously a great ass!), I assume that I should change and give me the stamp collecting hobby, as I suspected from time to had not really understood a beloved ceppa photography, and here I give you confirmation rather large about ... but then I also read that this PHOTOS makes more sense of the life of one who raises some doubts about the validity of art itself, and then that contestualizzo you, in Italy we want exactly what we deserve .... then if we add that at least ridiculous reasons adduced to justify the sick pussy intervening to rain, "yes but the hand we're in too deep to compo , that the nails are beautiful and immaculate ... ". Okay, I'm going back to hoe, since I can not send a lot ofyou, not to seem rude. The fact is that I will keep my eyes open out of school, when I go to take my daughter ... ever see that I had to run into some ARTIST'S ASS so popular on these shores! Dal numero di utenti che hanno scritto che questa sia una bella foto (attenzione, ho scritto FOTO, non culo, perché è palesemente un gran bel culo!), deduco che io debba cambiare hobby e darmi alla filatelia, visto che sospettavo da tempo di non aver proprio capito una beneamata ceppa di fotografia, e qua mi si danno conferme piuttosto ampie in merito... ma poi leggo anche che questa FOTO abbia più senso della vita di chi solleva qualche perplessità sulla validità artistica della stessa, e allora contestualizzo che si, in Italia ci teniamo esattamente quello che ci meritiamo.... se poi ci aggiungiamo che si adducono motivazioni quantomeno ridicole, per giustificare i malati di figa che intervengono a pioggia, del tipo "si però la mano ci sta troppo dentro alla compo, che le unghie sono bellissime e curatissime...". Va bene, me ne torno a zappare, visto che non ci posso mandare tanti di voi, per non sembrare scortese. Sta di fatto che terrò gli occhi bene aperti fuori dalla scuola, quando andrò a prendere mia figlia... vedi mai che dovessi incappare in qualche ARTISTA DEL CULO così in voga su questi lidi! |
| sent on January 12, 2015 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Panda, I think after your intervention (and that of Photographers, the capital is not a case, you have immediately preceded) we can not add anything more. Indeed, it: if you want a hand, you go to hoe to plow and I ...
@Panda, credo che dopo il tuo intervento (e quello dei Fotografi, la maiuscola non è un caso, che ti hanno immediatamente preceduto) non si possa aggiungere più nulla. Anzi, si: se vuoi una mano, tu vai di zappa ed io di vomere... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |