What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 06, 2015 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This èVenezia, excellent for bn and compo and eye, Ps: by the other party nn I was going to comment too many laws ..... ihihi beso Questa èVenezia , ottima per bn e compo e occhio, Ps: dall altra parte nn mi andava di commentare troppe leggi ..... ihih beso |
| sent on March 06, 2015 (7:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok suggested version hello beautiful Ok la versione suggerita bella ciao |
| sent on March 06, 2015 (7:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Talented as always, a composition and a b & n fantastic, congratulations
Claudio c Bravissima come sempre , una composizione e un b&n fantastici , complimenti Claudio c |
| sent on March 06, 2015 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciaooooo AMICA lawyer .... fregatene laws and shoot, shoot, shoot like you do ... you're so gentle and sensitive that no one will tell you anything to make regulations! ;-) Ciaooooo AMICA avvocato....fregatene delle leggi e scatta, scatta, scatta come sai fare tu ...sei talmente garbata e sensibile che nessuno ti dirà mai niente alla faccia dei regolamenti ! |
| sent on March 07, 2015 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful:-) Splendida |
| sent on March 09, 2015 (10:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks dear Alexander! :-P Good week! Michela Grazie caro Alessandro! Buona settimana! Michela |
| sent on March 09, 2015 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous and slightly surreal, this corner of the desert road that serves as backdrop to the games and the emotions of the little girl. Beautiful shooting and light and masterful toning, perfectly proportioned. Congratulations Splendido e vagamente surreale, questo angolo di strada deserto che fa da scenografia ai giochi e alle emozioni della bimbetta. Bellissima la ripresa e la luce e magistrale il viraggio, perfettamente dosato. Complimenti |
| sent on March 09, 2015 (14:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ vaguely surreal „ ;-) You're right, the scene even before it was really appreciate it through the viewfinder; I tried to steal this atmosphere a little '"timeless" and I am glad that you enjoyed this my attempt to snap it right away I thought to decline in b / n. Pandamonium thanks and greetings! :-) Michela " vagamente surreale" hai ragione, la scena lo era davvero anche prima di apprezzarla attraverso il mirino; ho cercato di rubare questa atmosfera un po' "senza tempo" e sono lieta che tu abbia gradito questo mio tentativo di scatto che sin da subito ho pensato di declinare in b/n. Grazie Pandamonium ed un saluto! Michela |
| sent on March 09, 2015 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
extremely tender: the game of the girl on the street suggests that only in a few cities this is now possible. And the two small wings on either side of the frame invite the eye to linger on the little girl and her strange and anachronistic barrow. Congratulations. Claudio estremamente tenera: il gioco per strada della bimba fa pensare che solo in poche città questo sia ormai possibile. E le due piccole quinte ai due lati del fotogramma invitano l'occhio a sostare sulla bambina e sul suo strano e anacronistico carrettino. Complimenti. Claudio |
| sent on March 11, 2015 (10:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent time, shooting very evocative of distant memories, b / n I love it mainly for the tone that you used, compliments Michela also because of the sensitivity of this, hello. Eccellente momento, scatto molto evocativo di ricordi lontani, b/n che mi piace molto principalmente per i toni che hai usato, complimenti Michela anche per la delicatezza di questa immagine, ciao. |
user19955 | sent on March 14, 2015 (0:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I borrow, scusandomene advance, the words of Rino cord which he used in an interview with Valentina Garripoli. "You know, Jacques Maritain said:" Il faut avoir l'esprit dur et le coeur tendre. "You embody this aphorism of the philosopher and cardinal-secular par excellence. Do you have, in fact, a tender heart ......." "I have always believed that life should be lived, that feelings should be manifested every day with small gestures, thoughts and words. Giving unconditional love, no brake." A greeting. Prendo in prestito, scusandomene anticipatamente, le parole di Rino Cordone che usò in un intervista a Valentina Garripoli. "Sai, Jacques Maritain diceva: "Il faut avoir l'esprit dur et le coeur tendre". Tu incarni questo aforisma del filosofo e cardinale-laico per antonomasia. Possiedi, infatti, un cuore tenero......." " Ho sempre creduto che la vita debba essere vissuta, che i sentimenti debbano essere manifestati ogni giorno con piccoli gesti,pensieri e parole. Dare amore incondizionato, senza nessun freno." Un saluto. |
| sent on March 16, 2015 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Enrico that mean? : - | I beg you to settle for a thanks but, believe me, I really felt! :-P Best wishes! Michela Enrico che dire? Ti prego di accontentarti di un grazie ma, credimi, davvero sentito! Cari saluti! Michela |
| sent on March 27, 2015 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, knows of other times. Bella, sa di altri tempi. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |