What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 29, 2015 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max ... you've thought about a year! I appreciate it even more;) Thank You.
Andrea Max...ci hai pensato quasi un anno! Lo apprezzo ancora di più ;) Grazie. Andrea |
| sent on July 30, 2015 (8:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The 'I saw her and I ripiace. ;-)) L' ho rivista e mi ripiace . ;-)) |
| sent on July 30, 2015 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
on my own and really nice compliments ................ by EP for its simplicity and lightness.
Jerry :-P per conto mio e davvero bella complimenti................da E.P per la sua semplicità e leggerezza. Jerry |
| sent on July 30, 2015 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
EP by even ... no I do not think. Thank you both, I will certainly take a ride in your galleries.
Andrea Addirittura EP...no dai non credo. Grazie ad entrambi, non mancherò di fare un giro nelle vostre gallerie. Andrea |
| sent on July 30, 2015 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, no, you've just made, is so beautiful. If the trail visually had touched the moon photography would not have been so beautiful. Do you understand that I love this design in the sky, so simple and basic. Very good for me. a greeting. No, no, ce l'hai proprio fatta, è bellissima così. Se la scia visivamente avesse toccato la luna la fotografia non sarebbe stata tanto bella. Hai capito che mi piace moltissimo questo disegno nel cielo, così semplice ed essenziale. Bravissimo per me. Un saluto. |
| sent on July 30, 2015 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joseph are flattered by your compliments. Thanks for the ride.
Andrea Giuseppe sono lusingato dai tuoi complimenti. Grazie del passaggio. Andrea |
user28347 | sent on July 30, 2015 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have tried so many times but never managed even farther, you've tried to saturate the colors blue and red? who knows maybe even better ;-) io ho provato tante volte ma mai riuscito nemmeno piu lontano ,hai provato a saturare i colori blu e rosso?chissà forse ancor meglio |
| sent on July 30, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I tried but it seemed too fake. I have only increased a little 'contrast. Thank you for the comment!
Andrea Ho provato ma sembrava troppo finta. Ho solamente aumentato un po' il contrasto. Grazie per il commento! Andrea |
user39791 | sent on October 28, 2015 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very strong! Hello Phil. Fortissima! Ciao Fil. |
| sent on October 28, 2015 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful Bella |
| sent on October 28, 2015 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Phil and Nmario for passage.
Andrea Grazie Fil e Nmario per il passaggio. Andrea |
| sent on November 22, 2015 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and unique, hello Andrea Bella e particolare, ciao Andrea |
| sent on November 22, 2015 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bell shot !!!! Bell scatto!!!! |
| sent on November 26, 2015 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrea and Gabriel your comment! Grazie Andrea e Gabriel del vostro commento! |
| sent on January 22, 2016 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow! Maybe just a slap on the ass, but effective insured! Forse solo una botta di culo, ma d'effetto assicurato! |
| sent on January 22, 2016 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A blow to Chulo. I got home, I unloaded on the fly ... I put my daughter and I took the canvas. I did just in time to raise the ISO. I miss the raw caspp ... Una gran botta di chulo. Sono arrivato a casa, ho scaricato al volo mia figlia...ho montato il tele e ho scattato. Ho fatto solo in tempo ad alzare gli ISO. Manco i raw caspp... |
| sent on April 28, 2016 (9:03)
Amazing in its beauty and simplicity! Gorgeous. |
| sent on April 28, 2016 (10:46) | This comment has been translated
Thanks Tim |
| sent on May 10, 2016 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this photo not only I put the "Like" but also add a "Bookmark" not to lose sight of. Wonderful! Hello Pine A questa foto non solo metto "Mi piace" ma aggiungo anche il "Segnalibro " per non perderla di vista. Fantastica! Ciao Pino |
| sent on May 10, 2016 (23:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Pino. Really too kind. Good evening.
Andrew Grazie mille Pino. Troppo gentile davvero. Buona serata. Andrea |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |