What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 17, 2024 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Very nice congratulations „ :-) Thank you so much Alessio. Good WE to you too. hi Fabio " Molto bella complimenti" Grazie mille Alessio. Buon WE anche a te. ciao Fabio |
| sent on February 17, 2024 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ A friendly and cordial smile that gives serenity. Nice scene, well shot and excellent story. Congratulations Fabio „ The word "story" on my shots always gives me particular gratification... Thank you very much Sergio. hi Fabio " Un sorriso amichevole e cordiale che regala serenità. Bella scena ben ripresa ed ottimo racconto. Complimenti Fabio" La parola "racconto" sui miei scatti mi dà sempre particolare gratificazione... Ti ringrazio molto Sergio. ciao Fabio |
| sent on February 17, 2024 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Apart from the technical perfection, impeccable and with little or no pp (am I wrong?), the smiling faces of these peoples stand out throughout the gallery. That is a rare commodity today. You did very well to grasp this aspect. Buon we Emanuele A parte la perfezione tecnica, ineccepibile e con poca o nessuna pp (mi sbaglio?), in tutta la galleria spicca il volto sorridente di questi popoli. ll che, oggi, è merce rara. Benissimo hai fatto a cogliere tale aspetto. Buon we Emanuele |
| sent on February 17, 2024 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another beautiful and interesting moment of daily life excellently documented. Good as always. Hello. Nicholas Altro bello e interessante momento di vita quotidiana ottimamente documentato. Bravo come sempre. Ciao. Nicola |
| sent on February 17, 2024 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... with little or no pp (am I wrong?) „ Make no mistake, just a small increase in color intensity (not saturation), black, and contrast... working directly on the JPEG because they were really minimal interventions...
“ Throughout the gallery, the smiling faces of these peoples stand out. That is a rare commodity today. You did very well to grasp this aspect. „ It's not hard to grasp it, people often smile here...
“ ... technical perfection, impeccable „ :-) Thank you very much Emanuele. Good WE to you too, hello Fabio " ... con poca o nessuna pp (mi sbaglio?)" Non sbagli, solo un piccolo aumento dell'intensità dei colori (non la saturazione), del nero e del contrasto... lavorando tra l'altro direttamente sul jpeg perchè sono stati interventi davvero minimi... " in tutta la galleria spicca il volto sorridente di questi popoli. ll che, oggi, è merce rara. Benissimo hai fatto a cogliere tale aspetto." Non è difficile coglierlo in realtà, le persone sorridono spesso qui... " ...la perfezione tecnica, ineccepibile" Ti ringrazio molto Emanuele. Buon WE anche a te, ciao Fabio |
| sent on February 17, 2024 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Another beautiful and interesting moment of daily life excellently documented. Good as always. „ Words that I appreciate very much... Thank you so much Nicola. hi Fabio " Altro bello e interessante momento di vita quotidiana ottimamente documentato. Bravo come sempre." Parole che apprezzo molto... Grazie mille Nicola. ciao Fabio |
| sent on February 17, 2024 (15:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As I had already written to you, we, from afar, have the presumption, a bit romantic, that behind that smile there is happiness, satisfaction for one's state. Maybe that smile is due to the fact that for a moment he is the center of attention, the first actor, in front of the lens of his Western photographer friend, something that probably does not happen to him often in his life, made up of very hard work that leads him to stay for many days away from his loved ones. Maybe mine is just a pessimistic view or just a bit realistic. I hope I'm wrong but for once I wanted to try to stay a little more down to earth! Great image, as you have been accustomed to for some time now! Hi Fabio see you soon. ;-) Come ti avevo già scritto, noi, da lontano abbiamo la presunzione, un po' romantica, che dietro quel sorriso ci sia felicità, soddisfazione per il proprio stato. Magari quel sorriso è dovuto al fatto che per un istante è al centro dell'attenzione, primo attore, davanti all'obbiettivo dell'amico fotografo occidentale, cosa che probabilmente non gli capita spesso nella sua vita, fatta di durissimo lavoro che lo porta a stare per molti giorni lontano dai suoi cari. Magari la mia è solo una visione pessimistica o solo un po' realista. Mi auguro di sbagliare ma per una volta ho voluto provare a stare un po' di più con i piedi per terra! Ottima immagine, come ormai da tempo ci hai abituato! Ciao Fabio a presto. |
| sent on February 17, 2024 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
" Come ti avevo già scritto, noi, da lontano abbiamo la presunzione, un po' romantica, che dietro quel sorriso ci sia felicità, soddisfazione per il proprio stato. Magari quel sorriso è dovuto al fatto che per un istante è al centro dell'attenzione, primo attore, davanti all'obbiettivo dell'amico fotografo occidentale, cosa che probabilmente non gli capita spesso nella sua vita, fatta di durissimo lavoro che lo porta a stare per molti giorni lontano dai suoi cari. Magari la mia è solo una visione pessimistica o solo un po' realista. Mi auguro di sbagliare ma per una volta ho voluto provare a stare un po' di più con i piedi per terra!" In minima parte c'è anche quella componente certamente ma è davvero risibile... fai il ragionamento opposto: pensa ad un orientale sconosciuto che va in uno dei nostri porti, si mette a pochi cm dai pescatori che stanno lavorando e inizia a parlare e a chiedere se può fotografarli, come faccio io normalmente qui... molti diranno di si, altri diranno di no, pochissimi sfodereranno un sorriso così (qualcuno forse si, ma credo molto pochi)... è questione di cultura, tradizione e storia... poi ovvio che trovi anche qui quello che sorride meno, ma è davvero raro... e questo succede in ogni circostanza, non solo sui moli o coi pescatori... discorso lungo e interessante ma ci sono ragioni reali e una vasta letteratura sul perchè di questa differenza tra occidente e sud-est asiatico... scambio interessante di opinioni... " Ottima immagine, come ormai da tempo ci hai abituato!" Ti ringrazio molto Bruno. ciao Fabio |
| sent on February 17, 2024 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For once I wanted to launch a provocation! ;-) thanks Fabio, see you soon. Per una volta ho voluto lanciare una provocazione! grazie Fabio, a presto. |
| sent on February 17, 2024 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful reportage, always good Fabio, the open and jovial smile of this young man opens the door to many considerations, congratulations! Have a nice weekend Agata ;-) bellissimo reportage, sempre bravo Fabio, il sorriso aperto e gioviale di questo giovane apre le porte a tante considerazioni, complimenti! Buon fine settimana Agata |
| sent on February 17, 2024 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ For once I wanted to launch a provocation!; -) thanks Fabio, see you soon. „ Thank you Bruno! :-) See you soon Fabio " Per una volta ho voluto lanciare una provocazione!;-) grazie Fabio, a presto." Grazie a te Bruno! A presto Fabio |
| sent on February 17, 2024 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ the open and jovial smile of this young man opens the door to many considerations „ Oh yes... “ beautiful reportage , congratulations „ The word reportage on one of my shots always gratifies me a lot... Thank you so much Agata. hi Fabio " il sorriso aperto e gioviale di questo giovane apre le porte a tante considerazioni" Eh si... " bellissimo reportage, complimenti" La parola reportage su un mio scatto mi gratifica sempre molto... Grazie mille Agata. ciao Fabio |
| sent on February 17, 2024 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Fabio, you have captured a beautiful moment, a smile that seems to make you want to forget all their problems. Excellent shot. Greetings Mario ;-) Bellissima Fabio, hai colto un bellissimo momento, un sorriso che sembra far voler dimenticare tutti i loro problemi. Scatto eccellente. Un saluto Mario |
| sent on February 17, 2024 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What can I say Fabio, the friends who preceded me said what I wanted to say too, they highlighted all the difference of how we Westerners behave in our stressful daily life by giving rare smiles as opposed to this guy who shows us his serenity. Congratulations on the photo ;-) Hello, Loris Che dire Fabio, le amiche e gli amici che mi hanno preceduto hanno detto ciò che volevo dire pure io, hanno messo in evidenza tutta la differenza di come ci comportiamo noi occidentali nella nostra stressante vita quotidiana elargendo rari sorrisi al contrario di questo ragazzo che ci mostra la sua serenità. Complimenti per la realizzazione fotografica Ciao, Loris |
| sent on February 18, 2024 (4:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Beautiful Fabio, you have captured a beautiful moment, a smile that seems to make you want to forget all their problems. Excellent shot. „ Beautiful words... Thank you very much Mario. hi Fabio " Bellissima Fabio, hai colto un bellissimo momento, un sorriso che sembra far voler dimenticare tutti i loro problemi. Scatto eccellente." Bellissime parole... Ti ringrazio molto Mario. ciao Fabio |
| sent on February 18, 2024 (4:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ What can I say Fabio, the friends who preceded me said what I wanted to say too, they highlighted all the difference of how we Westerners behave in our stressful daily life by giving rare smiles as opposed to this guy who shows us his serenity. „ I think a difference is not so much in the level of stress, or at least not only, but in the way of managing that stress... ;-) “ Congratulations for the photo realization „ And this is obviously the thing that pleases me the most... :-) Thank you very much Loris. hi Fabio " Che dire Fabio, le amiche e gli amici che mi hanno preceduto hanno detto ciò che volevo dire pure io, hanno messo in evidenza tutta la differenza di come ci comportiamo noi occidentali nella nostra stressante vita quotidiana elargendo rari sorrisi al contrario di questo ragazzo che ci mostra la sua serenità." Una differenza credo sia non tanto nel livello di stress, o comunque non solo, quanto nel modo di gestirlo quello stress... " Complimenti per la realizzazione fotografica" E questa è ovviamente la cosa che mi fa più piacere... Ti ringrazio molto Loris. ciao Fabio |
| sent on February 18, 2024 (7:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The children of the sea. This expression can also be attributed to the Apulian fishermen who come to Corfu for prawns and to the Strait of Sicily for the rest. Fishing is a human and universal story. Bellissima la tuo foto Ciao I figli del mare. Si puo' attribuire, questa espressione, anche ai pescatori pugliesi che arrivano a Corfù per i gamberoni e nel canale di Sicilia per il resto. Una storia umana ed universale la pesca. Bellissima la tua foto Ciao |
| sent on February 18, 2024 (8:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With such a sincere smile you can't help but applaud this photo, bye. Gianni :-) Con un sorriso così sincero non puoi far altro che applaudire questa foto, ciao. Gianni |
| sent on February 18, 2024 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Children, like the colors of the sea, have many similarities in every part of the world. Happy Sunday Fabio I figli, come i colori del mare, hanno molte somiglianze in ogni parte del mondo. Buona domenica Fabio |
| sent on February 18, 2024 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The children of the sea. This expression can also be attributed to the Apulian fishermen who come to Corfu for prawns and to the Strait of Sicily for the rest. Fishing is a human and universal story. „ I totally agree with the universality of fishing... and on the name that can actually be attributed to every fisherman regardless of nationality and place where he practices his profession... ;-) “ Bellissima il tuo foto „ :-) Thank you very much Jancuia. hi Fabio " I figli del mare. Si puo' attribuire, questa espressione, anche ai pescatori pugliesi che arrivano a Corfù per i gamberoni e nel canale di Sicilia per il resto. Una storia umana ed universale la pesca." Concordo totalmente sull'universalità della pesca... e sul nome che effettivamente si può attribuire ad ogni pescatore a prescindere dalla nazionalità e dal luogo dove esercita la sua professione... " Bellissima la tua foto" Ti ringrazio molto Jancuia. ciao Fabio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |