What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 27, 2019 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea, she's there tonight with pumpkin seeds and then.......... Ciao Andrea,lei ci sta`e questa sera ristorantino a base di semi di zucca e poi .......... |
| sent on August 27, 2019 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Elio what do you want me to tell you,it was all a tangle of wires, cables and cables :-P Ciao Elio cosa vuoi che ti dica,e`stato tutto un intreccio di fili,cavi e cavetti |
| sent on August 27, 2019 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello David I'm glad you like :-P Ciao Davide son contento che ti piace |
| sent on August 27, 2019 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Si Anguillotta are very tender and the important fact seems to be fidelity,thanks to the visit :-P Si Anguillotta sono molto teneri e il fatto importante sembra essere la fedelta`,grazie della visita |
| sent on August 27, 2019 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto I'm glad you like it, about orchids they gave me a blue one,you know something ? :-P Ciao Roberto son contento che ti piace,a proposito di orchidee me ne hanno regalata una azzurra,ne sai qualche cosa ? |
| sent on August 28, 2019 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Love has blossomed, a feathered kiss between the electrical wires for a love and a beautiful story..... of feathers Great Arrigo :-) A dear estinal greeting Loris L'amore è sbocciato, un bacio pennuto tra i fili elettrici per un amore e una bella storia..... di piume Grande Arrigo Un carissimo saluto Loris |
| sent on August 28, 2019 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes Loris and they lived happily until he took a mobile phone and started sloppy, from that moment she became dishearted and decided to leave voluntarily for the Amazon where she took the hard effort, in volunteering, to fly over the fires to see the "I'm not going to go into the details of what's going on," he said. The fires ceased and she was awarded numerous medals, at c he, he decided to get rid of that odious contraption and, with wings unfolded, I came back to her asking for forgiveness. Knowing the females we know very well that he would have penised, the bird, for a while but then they gathered and built a house in a forest where there were no contraptions but communicated with tam tam :-P Si Loris e vissero felici e contenti fino a quando lui si prese un telefonino e comincio`a sciattare,da quel momento lei si intristi`e decise di partire volontaria per l`Amazzonia dove si prese il duro impegno,nel volontariato,di volare sopra i roghi per vedere la direzione che prendevano,causa i venti,e di avvertire gli abitanti dei centri che dovevano essere colpiti nel futuro di modo che evacuassero per tempo.I roghi cessarono e lei fu insignita di numerose medaglie, al c he ,lui, decise di sbarazzarsi di quell`odioso marchingegno e,a ali spiegate,torno da lei chiedendo perdono. Conoscendo le femmine sappiamo benissimo che lo avrebbe fatto penare,il pennuto,per un po`ma poi si riunirono e costruirono casa in una foresta dove non esistevano marchingegni ma si comunicava col tam tam |
| sent on August 28, 2019 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I arrive at the return of the holidays I also discover you writer as well as tried tho photographer, congratulations, by the way how the situation in the Amazon? Arrigo al ritorno delle ferie ti scopro anche scrittore oltre che provetto fotografo, complimenti, a proposito come va la situazione nell' Amazzonia? |
| sent on August 28, 2019 (16:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Go read the comment I wrote on the last photo posted by Ernesto Mocci :-P Vai a leggere il commento che ho scritto sull`ultima foto postata da Ernesto Mocci |
| sent on August 28, 2019 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Done Arrigo, thank you ;-) Now go you to read my comment :-P Fatto Arrigo, ti ringrazio Ora vai te a leggere il mio commento |
| sent on August 28, 2019 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The risks of love, but they are wonderful. Love above all, good Arrigo, great message. Eraldo. :-P I rischi dell'amore, ma loro si trovano a meraviglia. L'amore al di sopra di tutto, bravo Arrigo, ottimo messaggio. Eraldo. |
| sent on August 28, 2019 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Eraldo, given my more modest skills as a photographer I try to suplify as a storyteller and then I want to tell movie lovers that to make a movie you don't need the camera but you do it with three photos then the rest you put it with your imagination , or not? :-P Ciao Eraldo,viste le mie piu`che modeste doti di fotografo cerco di suplire come cantastorie e poi voglio dire agli amanti dei filmati che per fare un film non ce`bisogno della cinepresa ma lo fai con tre foto poi il resto lo metti tu con la tua fantasia,o no ? |
| sent on August 29, 2019 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mauro I'm glad you like :-P Ciao Mauro son contento che ti piace |
| sent on September 04, 2019 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful..... Although the chaotic interweaving of electrical cables is an insult to the technical standards of electrical systems :-D A dear greeting Gianka Bellissima..... Anche se l'intreccio caotico dei cavi elettrici sono un insulto alle norme tecniche relative agli impianti elettrici Un caro saluto Gianka |
| sent on September 04, 2019 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Although the chaotic interweaving of electrical cables is an insult to the technical standards related to electrical systems „ said by a branch expert!! :-D " Anche se l'intreccio caotico dei cavi elettrici sono un insulto alle norme tecniche relative agli impianti elettrici " detto da un esperto del ramo!! |
| sent on September 04, 2019 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, every now and then you are left without light and I think I know why, when they do the work here, it is not like in Italy that the workers are always supported and supported by 4 or 5 pensioners,here you see no one on the ground but from advice , and so? Hello Rosario, is it true that it's true? :-P Infatti ogni tanto si rimane senza luce e io credo di sapere il perche,quando fanno i lavori qui,non e`come in Italia che gli operai sono sempre coadiuvati e supportati da 4 o 5 pensionati,qui non vedi nessuno a terra che da consigli,e cosi ?Ciao Rosario,e`vero che e`vero ? |
| sent on September 04, 2019 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Arrigo here now ... I do not know if you have heard the latest news from Italy in ten years' time will be more pensioners than workers.... As a result, it is normal for pensioners to be stationed on site to supervise those who work :-D a great show watching others working.... A hug hello Rosario :-P Ciao Arrigo qui oramai ...non so se hai sentito le ultime notizie dall'Italia fra una decina d'anni saranno più i pensionati che i lavoratori....di conseguenza è normale che ad inizio di nuovi lavori i pensionati stazionano in loco per sorvegliare chi lavoraun gran bel spettacolo osservare gli altri che lavorano....Un abbraccio ciao Rosario |
| sent on September 04, 2019 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I follow the news, and from what I read, it's going to be less than 10 years, much less, other reason why I left. There are a thousand more but I don't want to be saddened, the story tells and tells,but a lot of people don't care if they're misremembered. There will be not only pensioners watching the few remaining workers but half Africa definitely. Be serene Rosario and your back always straight,although sometimes it does 'evil :-P Seguo le notizie e da quello che leggo sara`meno di 10 anni,molto meno,altro motivo per cui me ne sono andato. Ce ne sono altri mille ma non voglio rattristarti,la storia racconta e raccontera`ma tanta gente se ne frega se sara`ricordata male. Non ci saranno solo i pensionati a guardare i pochi lavoratori rimasti ma mezza africa sicuramente . Stai sereno Rosario e la schiena sempre diritta,anche se a volte fa`male |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |