What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 17, 2017 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also believe I fancy for the colors !!! for cutting I would not know. I liked the contextualization with the children in the background. It is true now that she is the only protagonist in the photo, but who is it? where? you know nothing about her ... that is, we know why we saw the other photo, but who did not see it ... credo anche io di tifare per i colori!!! per il taglio non saprei. a me piaceva la contestualizzazione con i bambini sullo sfondo. è vero adesso lei è la sola e unica protagonista della foto, ma chi è? dov'è? non si sa nulla di lei... cioè noi lo sappiamo perchè abbiamo visto l'altra foto, ma chi non l'ha vista... |
| sent on October 17, 2017 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also agree that the photo is better. certainly the photo is decontestualized and the little girl could be of any nationality but better than before surely concordo pure io che la foto così sia migliore. certo la foto è decontestualizzata e la bambina potrebbe essere di qualsiasi nazionalità ma meglio di prima sicuramente |
| sent on October 18, 2017 (8:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful.. I also like cutting Che bella.. Mi piace anche il taglio |
| sent on October 18, 2017 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
morgana82
“ . the cut would not know. I liked the contextualization with the children in the background. it is true now she is the only and only protagonist of the photo, but who is it? where? you know nothing about her ... that is, we know why we saw the other picture, but who did not see it ... „ everyone is right to express their opinion on the composition, but you would be a phenomenon ;-) from the photo without a description of where they were, where do you know it was a Koranic school? ;-) morgana82 " . er il taglio non saprei. a me piaceva la contestualizzazione con i bambini sullo sfondo. è vero adesso lei è la sola e unica protagonista della foto, ma chi è? dov'è? non si sa nulla di lei... cioè noi lo sappiamo perchè abbiamo visto l'altra foto, ma chi non l'ha vista... " ogniuno è giusto che esprima un proprio parere sulla composizione, ma saresti proprio un fenomeno dalla sola foto senza descrizione capire dov'erano, da dove capisci che era una scuola coranica? |
| sent on October 18, 2017 (10:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the comments! My opinion is that the information that can be deduced from the pictures is almost the same, in the first only a single pelina ... only a little girl in a place of education, not in italy, is understood by both photos and in both we understand that it is a Koranic school just by reading the title. The first one has the merits and defects of a larger picture, the second ones of a narrower picture ... de gustibus! grazie dei commenti! il mio parere è che le informazioni che si possono dedurre dalle foto sono quasi le stesse, nella prima si palesano solo un pelino di più... che è una bambina in un luogo di istruzione, non in italia, lo si capisce da entrambe le foto ed in entrambe capiamo che è una scuola coranica solo leggendo il titolo. La prima ha i pregi e i difetti di un quadro più vasto, la seconda quelli di un ritratto più stretto... de gustibus! |
| sent on October 18, 2017 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@robbot: no, who said I would understand? that's why I like the other version of the baby with the kids because it has more contextualized the subject. but of course the tastes are tastes ;-) @robbot: no infatti, chi ha detto che capirei? per questo mi piace forse un pelo di più l'altra versione con i bambini perchè contestualizzava di più il soggetto. ma ovviamente i gusti son gusti |
| sent on October 18, 2017 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sincerely I have no suggestions to give you, I like the shot as it is, nice the moving hand and the choice of the bw. I would only (tasted) tried a lesser picture ;-) Sinceramente non ho suggerimenti da darti, lo scatto mi piace così com'è, piacevole la manina in movimento e la scelta del bw. Avrei solamente (questione di gusti) cercato un'immagine meno stretta |
| sent on October 18, 2017 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great this too ;-) David Ottima anche questa Davide |
| sent on October 19, 2017 (11:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I liked it more than before ;-) It's a good photo but if I had not seen the other, it has a history ... technically nothing to say like in the past, maybe the B & N I see it gray, but as I always say, my monitor is not a big deal A me piaceva più quella di prima è una buona foto, ma se non avessi visto l'altra, che ha una sua storia..... tecnicamente nulla da dire come in passato, forse il B&n lo vedo grigio, ma come sempre ripeto, il mio monitor non è un granchè |
| sent on October 19, 2017 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
mmm ... i am bn i need to perfect it ... :-) mmm... sto bn lo devo perfezionare... |
| sent on October 19, 2017 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not think that you are poor in that frank, indeed :-) Non mi pare proprio tu sia scarso in quel frangente, anzi |
| sent on October 19, 2017 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Adri, I often go to try and I would rather have the clear idea in my head and know how to get what I want ... grazie Adri, in verità vado spesso per tentativi e vorrei invece aver bene l'idea chiara in testa e saper come fare ad ottener quello che voglio... |
| sent on October 19, 2017 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We are on the same boat more or less ... sometimes it's almost natural to develop in bn ... other times you have to try it several times ;-) Siamo sulla stessa barca più o meno... a volte è quasi naturale lo sviluppo in bn...altre volte bisogna provare più volte |
| sent on October 20, 2017 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The cut greatly enhances the girl's eyes and the gesture of the hand, but I preferred the other for greater contextualization. Actually, I believe that there are two different pictures and that they can coexist peacefully. Bn I find it a little flat, did you try to apply some colored filters to enhance some parts of the image? Il taglio valorizza di molto gli occhi della bambina ed il gesto della mano, ma io preferivo l'altra per la maggiore contestualizzaione. In realtà credo che siano due foto diverse e che possano coesistere tranquillamente. Il bn lo trovo un po' piatto, hai provato ad applicare qualche filtro colorato per esaltare alcuni parti dell'immagine? |
| sent on October 20, 2017 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No I did not try, I play a bit changing green cyan blue and magenta red on the bn command; then again with isogram and curves ... how should I do it? No non ho provato, io gioco un po' modificando rossi gialli verde blu ciano e magenta sul comando bn; poi ancora con isogramma e curve... come dovrei fare? |
| sent on October 20, 2017 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
On b / n management programs there is usually the possibility of using colored filters to highlight / reduce each color and its complement. For example, a sw with these features is Silver Efex Pro, which also has the ability to act locally sui programmi di gestione del b/n c'è di solito la possibilita di usare dei filtri colorati per evidenziare/ridurre ciascun colore ed il suo complementare. Ad es. un sw con queste caratteristiche è Silver Efex Pro, che ha anche la possibilità di agire in maniera locale |
| sent on October 20, 2017 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had not seen the other one, I went back to the lesson! This is more intense, in the former there were too many elements that made the shots too dispersive. Even black and white is well done, I can not decide whether it is better in color or so. It means that both are beautiful! Non avevo visto l'altra, quindo ho ripassato la lezione! Questa è più incisiva, nella precedente c'erano troppi elementi che rendevano lo scato troppo dispersivo. Anche il bianco e nero è ben realizzato, non riesco a decidere se sia meglio a colori o così. Vuol dire che sono belle tutte e due! |
| sent on October 21, 2017 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also liked the old version. Here you have read more portraiture and convince me ... Mi piaceva anche la vecchia versione. Qui hai dato una lettura più ritrattistica e mi convince... |
| sent on October 22, 2017 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is definitely better so, but for my liking I might have left it in color :) Decisamente meglio così, però per i miei gusti forse l'avrei lasciata a colori :) |
| sent on October 23, 2017 (9:06) | This comment has been translated
Thank you all! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |