What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 03, 2017 (23:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Francis. Fascinating the evanescent background, almost made absent by the strong presence of the girl. The only really active: an actress who does not even need an audience, maybe I would do the same, but so be it, the audience is there, someone will see you and the rest of us! ;-) Compliments! Hello Stephen Bella Francesco. Affascinante lo sfondo evanescente, quasi reso assente dalla presenza forte della ragazzina. L'unica veramente attiva: un'attrice che non ha neanche bisogno di un pubblico, forse lo farebbe lo stesso, ma tant'è, il pubblico c'è, qualcuno lo vediamo e il resto siamo noi! Complimenti! Ciao Stefano |
| sent on March 04, 2017 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I ask pardon of Michael and Marco, whose steps I had missed: the comment of Catherine, already intervened, he tricked me and made me lose what was on it ... :-)
Michela always nice words, of which I thank you. After all, the idea that you express, that of a story that ends, and another begins, then there is all the way in the series. With the positive idea, the one that begins, is more true (and richer, not outwardly) of what goes ... :-)
Marco ... from otherwise equally young .... I just agree with you! :-) Thanks for the ride!
A good evening F Chiedo perdono a Michela e Marco, i cui passaggi mi erano sfuggiti: il commento di Caterina, già intervenuta, mi ha ingannato e fatto perdere quel che c'era sopra... Sempre belle parole Michela, di cui ti ringrazio. In fondo, nell'idea che esprimi, quella di una storia che finisce e un'altra che inizia, c'è poi tutto il senso della serie. Con l'idea positiva che, quella che inizia, sia più vera (e più ricca, non esteriormente) di quella che se ne va... Marco... da ugualmente diversamente giovane.... sono solo d'accordo con te! Grazie del passaggio! Una buona serata F |
| sent on March 04, 2017 (0:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matteo... grazie davvero del passaggio e dell'apprezzamento Claudio... Chissà, forse davvero, di molte cose, un giorno saremo contenti di esserne solo lontani parenti Si: un po' di ottimismo deve sopravvivere. Anche se, continuando a citare i nostri cantautori, la primavera tarda ad arrivare. Grazie del tuo apprezzamento e del suggerimento. Però.... sono timido per queste cose Raffaele... grazie davvero di cuore! Carissimo Stefano, ti ringrazio per il passaggio Si, lo sfondo volevo che ci fosse, anche e soprattutto col suo chiaro valore iconografico (visto anche il contenuto della galleria), ma anche che fosse spettatore lontano e discreto. Un pubblico, certe cose fanno molta fatica a trovarlo: quello è tutto per le maschere più appariscenti Ma come dici, possiamo sempre diventarlo noi, quel pubblico Un abbraccio F |
| sent on March 04, 2017 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful story told with a photograph, very beautiful! una bella storia raccontata con una fotografia, molto bella! |
| sent on March 04, 2017 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the appreciation Seimejotex :-)
Have a nice weekend F Grazie davvero per l'apprezzamento Seimejotex Buon week-end F |
| sent on March 04, 2017 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What strikes me most is the small with the mask in his hand, motionless and without a smile, and attentive spectator immalinconita the end of Carnival. Quello che più mi colpisce è la piccola con la maschera in mano, immobile e senza un sorriso, spettatrice immalinconita e attenta della fine di Carnevale. |
| sent on March 05, 2017 (10:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's true Anonima-Paola, the kids know to be deadly serious. I wonder if immalinconita, attentive, determined, or else ... But I like it too, the mask in hand ... :-)
A hug and, I hope, see you soon! F E' vero Anonima-Paola, i bambini sanno essere terribilmente seri. Chissà se immalinconita, attenta, determinata o altro... Però piace anche a me, la maschera in mano... Un abbraccio e, spero, a presto! F |
| sent on March 05, 2017 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Large and fine black and white Francesco. Many greetings and good evening Bruno Grande e pregevole bianco e nero Francesco. Tanti saluti e buona serata Bruno |
| sent on March 06, 2017 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much again dear Bruno! :-) Always a great pleasure your steps and your appreciation!
Good day F Grazie davvero ancora una volta caro Bruno! Sempre un grande piacere i tuoi passaggi e il tuo apprezzamento! Buona giornata F |
| sent on March 06, 2017 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Venezia che muore, Venezia appoggiata sul mare, la dolce ossessione degli ultimi suoi giorni tristi, Venezia, la vende ai turisti, che cercano in mezzo alla gente l'Europa o l'Oriente, che guardano alzarsi alla sera il fumo - o la rabbia - di Porto Marghera... Stefania era bella, Stefania non stava mai male, è morta di parto gridando in un letto sudato d' un grande ospedale; aveva vent'anni, un marito, e l'anello nel dito: mi han detto confusi i parenti che quasi il respiro inciampava nei denti... Venezia è un'albergo, San Marco è senz'altro anche il nome di una pizzeria, la gondola costa, la gondola è solo un bel giro di giostra. Stefania d'estate giocava con me nelle vuote domeniche d'ozio. Mia madre parlava, sua madre vendeva Venezia in negozio. Venezia è anche un sogno, di quelli che puoi comperare, però non ti puoi risvegliare con l'acqua alla gola, e un dolore a livello del mare: il Doge ha cambiato di casa e per mille finestre c'è solo il vagito di un bimbo che è nato, c'è solo la sirena di Mestre... Stefania affondando, Stefania ha lasciato qualcosa: Novella Duemila e una rosa sul suo comodino, Stefania ha lasciato un bambino. Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male vederla morire ammazzata, morire da sola, in un grande ospedale... Venezia è un imbroglio che riempie la testa soltanto di fatalità: del resto del mondo non sai più una sega, Venezia è la gente che se ne frega! Stefania è un bambino, comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino: può darsi che un giorno saremo contenti di esserne solo lontani parenti... grande Francesco , questo testo è di una emozione unica come le tue fotografie claudio c |
| sent on March 06, 2017 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations sincerissimi Francesco! Image very beautiful and that is really perfect for "close" chapter carnival, at least for this year! And then, for me, no longer young musician who loves literally the great Francesco Guccini, beautiful recall the wonderful "Venezia" ... the Master! Regards, Paul Complimenti sincerissimi Francesco! Immagine molto bella e che è veramente perfetta per "chiudere" il capitolo carnevale, almeno per quest'anno! E poi, per me, musicista non più giovanissimo che ama letteralmente il grandissimo Francesco Guccini, bellissimo il richiamo alla stupenda "Venezia" del... Maestro! Saluti, Paolo |
| sent on March 06, 2017 (16:40)
Superb, I like this very much. Good evening.. Ciao rony |
| sent on March 06, 2017 (17:13) | This comment has been translated
Great shot, congratulations |
| sent on March 06, 2017 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chissà che baldoria, da giovine, ascoltando Guccini! Quanta nostalgia, eh?!? Mi perdonerai quindi se, seguendo la via da te battuta, questa fotografia mi ritorna in mente questi versi: "Alla fine della baldoria c'era nell'aria un silenzio strano qualcuno ragliava con meno boria e qualcun altro grugniva piano. Alle sfilate degli stilisti si trasgrediva con meno allegria ed in quei visi sazi e stravisti pulsava un'ombra di malattia. Un artigiano di scoop forzati scrisse che Weimar già si scorgeva e fra biscotti sponsorizzati videro un anchorman che piangeva e poi la nebbia discese a banchi ed il barometro segnò tempesta ci risvegliammo più vecchi e stanchi, amaro in bocca, cerchio alla testa. Il Mercoledì delle Ceneri ci confessarono bene o male che la festa era ormai finita, è ormai lontano il Carnevale. E proclamarono penitenza e in giro andarono col cilicio ruttando austeri:" ci vuol pazienza, siempre adelante, ma con juicio ".... Sempre bei racconti Fra, ormai sono stufo di farti complimenti quant'è vero che anch'io ho un cuore e che mi chiamo sballo-panza |
| sent on March 07, 2017 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mio caro Claudio... A serie finita e chiusa, dopo i miei "brandelli" gucciniani, mi pare che la tua chiosa con l'integrale ci stia a pennello Anche se ammetto il mio lato sentimentale, e l'epilogo, pur avendo usato le parole smembrate della canzone, è in fondo di segno opposto E' vero che la sensazione è spesso che non ci sia di che stare allegri, ma chissà... Sana invidia Paolo, del tuo essere musicista! La musica è una delle passioni della mia vita, ma solo per vie auditive, ahimè. Si: è arte che di cuore ti invidio! Grazie davvero! Hassan, grazie davvero per il passaggio e per l'apprezzamento E davvero grazie anche a te Diamante! Sballo... e non farli, che poi, c'hai ragione, diventano noiosi! E il cuore di Sballo-Panza, lo sappiamo, è troppo all di la perché le umane genti possano soltanto avvicinarsi alle sue altezze! Per cui, la soluzione mi pare azzeccata: andiamo, ruttando austeri! Grazie per il passaggio, e per un altro brandello colto, del grande mio omonimo! Un abbraccione F |
| sent on March 08, 2017 (14:11)
The agility of youth! I can remember when I could do that - in the dim and very distant past! A beautiful image that reflects the fun and carefree atmosphere of carnival time! Ann :)) |
| sent on March 08, 2017 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again for your nice dear readings Ann :-)
Best wishes F Grazie sempre per le tue belle letture cara Ann Un caro saluto F |
| sent on April 04, 2017 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the afterlife, superb, photo, a known element that "clashes" with the situation yourself educated, a presence that inspires me a certain "fear", maybe even you have you noticed .... Obviously, God does not hold it against me, it's just an impression, but the woman sitting behind on the marble bench reminds me of death, hooded, ready to do his "dirty" work ..... "Stride" precisely because in contrast with the joy that is "read" on the face of his neighbor sitting, one facing the child, that I envy in toto (-D), and read us a bit of envy even in the face of right girl in the picture .... we all know that children are competitive in nature .... a mix of feelings ..... really beautiful, Fra, evenYour friend will definitely took a picture so beautiful ..... 8-) Mario ciauuuzz aldilà della, superba, foto, noto un elemento che "stride" con la situazione da te colta, una presenza che mi incute un certo "timore", forse nemmeno tu l'hai notata.... ovviamente, dio non me ne voglia, è solo un'impressione, ma la donna seduta di spalle sulla panchina marmorea mi ricorda la morte, incappucciata, pronta ad eseguire il suo "sporco" lavoro..... "stride" perchè proprio in contrapposizione con la gioia che si "legge" sul volto della sua vicina di seduta, quella che guarda la bimba, che invidio in toto (), e ci leggo un po di invidia pure nel volto della bimba a dx nell'immagine....sappiamo tutti che i bambini sono competitivi di natura.... un mix di sensazioni..... splendida davvero, Fra, nemmeno il tuo amico avrà sicuramente fatto una foto così bella..... ciauuuzz Mario |
| sent on April 04, 2017 (1:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo of the author. Only compliments! Anna Maria Una foto d'autore. Solo complimenti! Annamaria |
| sent on April 04, 2017 (6:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful realization. Very pleasant environment is happy and carefree scene. Excellent PP. This image, turn the caption, especially the quote, it plays an important weight. Already, Stefania. I sincerely hope that your great shot is a good omen for Venice (and not only). I hope that the story of Stephanie, this time, to abandon the tragic reality narrated in the song. You hit me deep, Francis. Hello Gabbia65 Bella realizzazione. Molto piacevole il contesto è la scena allegra e spensierata. Ottima PP. Quest'immagine, accostata alla didascalia, soprattutto alla citazione, assume un peso importante. Già, Stefania. Spero di cuore che il tuo bellissimo scatto sia di buon auspicio per Venezia (e non solo). Spero che la storia di Stefania, questa volta, abbandoni la tragica realtà raccontata nella canzone. Mi hai colpito nel profondo, Francesco. Ciao Gabbia65 |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |