What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2017 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you know sometimes the sections you do not need, nor should exist dozens. Probably it depends on how approccismo to a single photo, it is said that developing more images of this vision is the same style Ma sai a volte sezioni non servono, ne dovrebbero esistere decine. Probabilmente dipende da come ci approccismo a una foto singola, non è detto che sviluppando su piú foto questo stile visione sia stessa |
user75655 | sent on January 03, 2017 (10:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A really like. It is geometrically perfect. The black and white is guessed. For me tells a piece of our everyday life, a moment that more or less all live or have lived. To me the lack of a main subject does not bother. At the end is the story of a whole, of all. A piace molto. Geometricamente è perfetta. Il bianco e nero è azzeccato. Per me racconta un pezzo della nostra quotidianità, un momento che più o meno tutti viviamo o abbiamo vissuto. Anche a me l'assenza di un soggetto principale non infastidisce. Alla fine è la storia di un insieme, di tutti. |
| sent on January 03, 2017 (10:57) | This comment has been translated
Thanks NievesY |
| sent on January 03, 2017 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interestingly, like all your shots the rest! recount a time "waiting" is not at all easy! The lineee lead away and that at the moment makes me think about the future, that is, to the direction where the train is headed compositional perhaps less ceiling would make it less claustrophobic image quoto around your idea of ??exploring cmq ;-) interessante, come tutti i tuoi scatti del resto! raccontare un momento "l'attesa" non è per niente facile! Le lineee portano lontano e più che al momento mi fa pensare al futuro, cioè alla direzione dove il treno è diretto a livello compositivo forse meno soffitto avrebbe reso meno claustrofobica l'immagine quoto in tutto la tua idea di esplorare cmq |
| sent on January 03, 2017 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot :-) Raffasky Grazie mille Raffasky |
| sent on January 03, 2017 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There are binary, the sidewalk, the benches and the people sitting ... you ... I think are not waiting for manna from heaven !! ... Also because there is the ceiling !! Hello, Rodema. ;-) Ci sono i binari, il marciapiede, le panche e le persone sedute ... che ... secondo me non stanno aspettando la manna dal cielo!! ... anche perché c'è il soffitto!! Ciao, Rodema. |
| sent on January 03, 2017 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rodema excuse, I do not know if your comment is directed to the photo or to previous comments. :-( Scusa Rodema, non ho capito se il tuo commento è rivolto alla foto o ai commenti precedenti. |
| sent on January 03, 2017 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The comment on the photos I've done ... I hope you did read. Hello, Rodema. ;-) Il commento alla foto l'ho già fatto ... spero tu l'abbia letto. Ciao, Rodema. |
user33434 | sent on January 03, 2017 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gigga Hello, I see that the discourse on photographic genre has been already exhausted then step to another :-). You have made a very nice picture from a formal point of view, even though I love more this type of shots without human presence, however, something I'm not crazy. I would try to recover some shadows (the 6D is exceptional in this) and to tone down a bit the contrast in favor of micro-contrast that would help you to also emphasize the detail. Greetings Ciao Gigga, vedo che il discorso sul genere fotografico è stato già esaurito quindi passo ad altro. Hai realizzato una foto molto bella dal punto di vista formale, anche se amo di più questo tipo di scatti senza presenza umana però qualcosa non mi fa impazzire. Proverei a recuperare un pò le ombre (la 6D è eccezionale in questo) e a smorzare un pò il contrasto in favore del micro-contrasto che ti aiuterebbe a far risaltare anche il dettaglio. Saluti |
| sent on January 03, 2017 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like ... I believe technically is perfect from the development to the geometries .... I question the need a foreground subject to express what you wanted anyway ;-) are tastes. Perhaps with a cutout 3/2 sacrificing a little geometry you would have satisfied most people ;-) A me piace...credo che tecnicamente sia perfetta dallo sviluppo alle geometrie....non credo serva un soggetto in primo piano per esprimere ciò che volevi comunque sono gusti . Forse con un ritaglio a 3/2 sacrificando un po le geometrie avresti accontentato più persone |
| sent on January 03, 2017 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bw is valid post product very well, the resume point is valido.Purtroppo missing the action the main scene, the vision more of the photographer, the main element that could be just the whole scene itself, but does not have the strength to support the role. ;-) Remains one click validino which lacks that little extra.
Hello rob il bw è valido post prodotto molto bene, il punto di ripresa è valido.Purtroppo manca l'azione la scena principale, la visione in più del fotografo, l'elemento principe che potrebbe essere anche solo tutta la scena stessa, ma non ha la forza per sostenere il ruolo. Rimane comunque uno scatto validino a cui manca quel qualcosa in più. ciao rob |
| sent on January 04, 2017 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Ale @RobBot Thanks for the comment and advice. @Ale @RobBot Grazie per il commento e i consigli. |
| sent on January 04, 2017 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
initially I had the impression that the photos say the least. Of course, a glimpse of the metro, where everyone is busy in their own thoughts etc etc. Then my attention was attracted by the surveillance camera at the top center. It seems to be there to look at you and ask, "what are you doing?". I think even if small and not noticed by all people, should concentrate on that, as you look at the attention. Maybe changing the title of the picture type "I'm keeping an eye", "What are you doing" and so on. Seen in this light, the picture gains that weight that initially a bit 'lacked ... inizialmente avevo l'impressione che la foto dicesse poco. Certo, uno scorcio della metro, dove ognuno è impegnato nei propri pensieri etc etc. Poi la mia attenzione è stata attratta dalla telecamera di sorveglianza al centro in alto. Sembra che stia lì a guardarti e chiederti: "che stai facendo?". Secondo me anche se piccola e non notata da tutti, dovresti concentrare su quella, l'attenzione di chi guarda. Magari cambiando il titolo della foto tipo "Ti tengo d'occhio", "Che stai facendo" e così via. Vista in questa ottica, la foto guadagna quel peso che inizialmente un po' le difettava... Ottimo b/n. |
| sent on January 04, 2017 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Maserc Not a bad idea! ;-) I made several shots, try to affect them in this light (looks like a pun). Hello @Maserc Niente male come idea! Ho fatto diversi scatti, proverò a riguardarli sotto quest'ottica (sembra un gioco di parole). Ciao |
| sent on January 04, 2017 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Right! The idea was to Labirint! 8-) Maserc probably had not read your suggestion. The problem is that I have not noticed. And I too am a paranoid fixed with control! :-) Giusto! L'idea era di Labirint! Probabilmente Maserc non aveva letto il tuo suggerimento. Il problema è che io non l'ho notato. E anch'io sono un paranoico fissato col controllo! :-) |
| sent on January 04, 2017 (10:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Haha but I kid of course. But I think that emphasizing more that camera make the observer himself the subject of your photo Ahah ma sto scherzando ovviamente. Però credo che valorizzando piú quella telecamera rendi l'osservatore stesso il soggetto della foto |
| sent on January 04, 2017 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ha ha ha. No, usually I write before reading. Incidentally, I have not read other people's comments. Today I feel lazy. But I made an exception for labirint ... :-D Ah ah ah. No, generalmente scrivo prima di leggere. Tra parentesi, ancora non ho letto i commenti altrui. Oggi mi sento pigro. Però per labirint ho fatto un'eccezione... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |