What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 31, 2016 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you for the nice comments, compliments and the visit:
Fonzie 7h3L4w
a greeting Bruno ringrazio per i bel commento, i complimenti e la visita: Fonzie 7h3L4w un saluto Bruno |
| sent on May 31, 2016 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA. Compliments! A dear greeting Anna Maria Bellissimo scatto. Complimenti! Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on May 31, 2016 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me it seems good quality, from the point where you took the town of Peschiera Maraglio there's half a lot of air, despite this the details are clearly legible, hello. A me invece la qualità pare buona, dal punto dove hai scattato al paese di Peschiera Maraglio c'è di mezzo parecchia aria, nonostante questo i particolari sono ben leggibili, ciao. |
| sent on May 31, 2016 (12:19) | This comment has been translated
Interesting |
| sent on May 31, 2016 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great documentation of work in progress. I'm going to go there, but it makes me a little 'fear the crowd that seems to be there. Clara Ottima documentazione dei lavori in corso. Ho intenzione di andarci, ma mi fa un po' paura la folla che pare ci sarà. Clara |
| sent on May 31, 2016 (12:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Annamaria,
I thank you for the nice comments, compliments and the visit
a greeting Bruno ciao Annamaria, ti ringrazio per il bel commento, i complimenti e la visita un saluto Bruno |
| sent on May 31, 2016 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Stefano, thank you very much the nice comment, I'm not happy with the performance of this goal despite the weather
greetings soon Bruno ciao Stefano, grazie infinite del bel commento, io non sono soddisfatto delle prestazioni di questo obbiettivo nonostante il brutto tempo saluti a presto Bruno |
| sent on May 31, 2016 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Juliet,
many thanks for your comment and the visit
a greeting Bruno ciao Giulietta, molte grazie per il tuo commento e la visita un saluto Bruno |
| sent on May 31, 2016 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Clara, 1000 thanks for the nice comment and the visit; you are right, there will be plenty busy and you have to put in mind of making beautiful tails !!!!!!!
a greeting Bruno ciao Clara, 1000 grazie per il bel commento e la visita; hai ragione ci sarà molta affluenza e bisogna mettere in conto di fare belle code !!!!!!! un saluto Bruno |
user62557 | sent on May 31, 2016 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Big event ... very interesting: -o :-P. Nice picture... Greetings Mau ... Grande evento...molto interessante. Ottimo scatto... Un saluto Mau... |
| sent on May 31, 2016 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel Bruno document and thank you for the information, congratulations. A greeting. Mauro ;-) :-P Bel documento Bruno e ringrazio per le informazioni, complimenti. Un saluto. Mauro |
| sent on May 31, 2016 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the comments, compliments and visits:
MAU ... Mauro
a greeting Bruno ringrazio per i commenti, i complimenti e le visite: MAU... Mauro un saluto Bruno |
| sent on May 31, 2016 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know that this walkway will see some good !!! Photo intendo.La your most love it. Hello, Raimondo Mi sa che di questa passerella ne vedremo delle belle!!! Foto intendo.La tua pi piace un sacco. Ciao, Raimondo |
| sent on May 31, 2016 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raimondo Thank you for your comment and the visit; I agree that an event like this will arrive in a few days many people will be very difficult to manage !!!!!!!!!
a warm greeting Bruno ringrazio Raimondo per il tuo commento e la visita; concordo sul fatto che un avvenimento del genere farà arrivare in pochi giorni tante persone che sarà molto difficile gestire!!!!!!!!! un caro saluto Bruno |
| sent on May 31, 2016 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Bruno. Nice shot Ciao Bruno. Bello scatto |
| sent on May 31, 2016 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the photo documenting a particular event surely, but forgive me I can not find absolutely a sense in attacking the plastic cubes and people walking above us ... it would be an art form? I understand it was a stable "architectural" work of some utility, a footbridge to facilitate the transition, but it occurs to me than quote Ezio Crude ... "tavanata galactic" .. (Surely I understand little about art) la foto documenta un evento sicuramente particolare, ma perdonatemi non trovo assolutamente un senso nell'attaccare dei cubi di plastica e farci camminare della gente sopra... sarebbe una forma d'arte? Capisco fosse una opera "architettonica" stabile di una qualche utilità, una passerella per agevolare il passaggio, ma non mi viene in mente altro che citare Ezio Greggio... "tavanata galattica".. (sicuramente capisco poco di arte) PS lasciamo poi stare i commenti riguardo all'articolo di repubblica linkato, se il giornalista srotolava la sua lingua sul lago, si poteva collegare una sponda con l'altra |
| sent on May 31, 2016 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nikola thank you for the nice comments and the visit
a warm greeting Bruno ringrazio Nikola per il bel commento e la visita un caro saluto Bruno |
| sent on May 31, 2016 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful shot, beautiful caption, congratulations Bruno, a andrea 8-) Greetings Meraviglioso scatto , bella didascalia, complimenti Bruno , un saluto andrea |
| sent on May 31, 2016 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice document Thanks for having published Hello, Antonella Bel documento Grazie per averla pubblicata Ciao, Antonella |
| sent on May 31, 2016 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can imagine the pleasure to "walk" on water. Very good document. Hello ;-) Posso immaginare il piacere di "camminare" sull'acqua. Ottimo documento. Ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |