What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 06, 2015 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a pleasure to find you, Charles, dear friend as well as great artist. Your comments to my photos are always a beauty and a thickness such as to leave me speechless. I am very glad you liked this photo, Carlo, but most are happy for your unchanged esteem for me, estimates that as you know is absolutely reciprocated. You tell me that you value much my portraits, and this honors me really, but you do not know what I'd like to reach your level of perfection in the attention to detail and getting little masterpieces where others do not see even a chance to do a photo ...
A heartfelt thanks, then, and a very warm welcome to you. Sergio Che piacere ritrovarti, Carlo, carissimo amico oltre che grandissimo artista. I tuoi commenti alle mie foto sono sempre di una bellezza e di uno spessore tali da lasciarmi senza parole. Sono molto contento che tu abbia apprezzato questa foto, Carlo, ma soprattutto sono felicissimo per la tua immutata stima nei miei confronti, stima che come sai è assolutamente ricambiata. Mi dici che apprezzi molto i miei ritratti, e questo mi onora veramente, ma tu non sai quanto mi piacerebbe poter raggiungere il tuo livello di perfezione nella cura dei particolari e nell'ottenere piccoli capolavori dove altri non vedono neppure la possibilità di fare una foto... Un grazie di cuore, quindi, e un calorosissimo saluto a te. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much, Robert, for he appreciated not so much (or not only) the photo, as what I have tried to communicate with it.
A cordial greeting. Sergio Grazie mille, Roberto, per aver apprezzato non tanto (o non solo) la foto, quanto ciò che con essa ho cercato di comunicare. Un cordiale saluto. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jarmila Thanks for your appreciation for the photo and its meaning. I believe that a picture should not be just a stylistic exercise, but should also communicate something more, whether the subject is taken up and, sometimes, about the author. I'm so glad to hear you say that in this case the message has arrived.
A greeting. Sergio Grazie Jarmila per il tuo apprezzamento per la foto e per il suo significato. Io credo che una foto non debba essere solo un esercizio stilistico, ma debba anche comunicare qualche cosa di più, sia sul soggetto ripreso e sia, a volte, sull'autore. Sono quindi contento di sentirti dire che in questo caso il messaggio è arrivato. Un saluto. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauros, Cristian and Luciano, many thanks to you, for your visit and for having once again wanted to testify to me your appreciation for my photos. There are sincerely grateful.
A greeting. Sergio
Mauros, Cristian e Luciano, grazie infinite anche a voi, per la visita e per avere ancora una volta voluto testimoniarmi il vostro apprezzamento per le mie foto. Ve ne sono sinceramente grato. Un saluto. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, and many thanks to you for your visit and for your wonderful comments, that honors me. I am very happy that you have been able to grasp the full meaning of this picture that, as I said in the caption, has no particular artistic or technical but I think instead be able to communicate the way of life of these populations, and in particular the way of living their deep faith.
Thanks again for what you wrote, and a cordial greeting to you. Sergio
Ciao Paolo, e grazie infinite a te per la visita e per il tuo splendido commento, che mi onora. Sono molto felice che tu abbia saputo cogliere appieno il senso di questa foto che, come ho detto nella didascalia, non ha alcun particolare valore artistico o tecnico ma credo invece sia in grado di comunicare il modo di vivere di queste popolazioni, ed in particolare il modo di vivere la loro profonda fede. Grazie ancora per quanto hai scritto, ed un cordiale saluto a te. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully Hello, I've been waiting my friend, rather I had nothing to say .. There are already thousands of photos on this site, so do not think you can miss me ..
Apart from that Lully, many thanks to you, my dear friend, for giving me once again demonstrated your esteem for me, first and foremost, and for my photos accordingly. It 's always a pleasure to find your beautiful comments under my picture. In this case, though, I confess that I particularly enjoyed your appreciation for the description that I made the lifestyle of these populations. You are very grateful Lully, thanks.
Caloro a greeting to you, and a good weekend. Sergio Ciao Lully, non mi sono fatto aspettare amica mia, piuttosto non avevo niente da dire.. Ci sono già migliaia di foto in questo sito, quindi non credo si possa sentire la mia mancanza.. A parte questo Lully, grazie infinite a te, cara amica mia, per avermi ancora una volta dimostrato la tua grande stima per me, in primis, e per le mie foto di conseguenza. E' sempre un piacere ritrovare i tuoi bellissimi commenti sotto una mia foto. In questo caso, però, ti confesso che ho particolarmente gradito il tuo apprezzamento per la descrizione che ho fatto dello stile di vita di queste popolazioni. Te ne sono molto grato Lully, grazie. Un caloro saluto a te, e un buon fine settimana. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to you too, Giani, for visiting and sharing the opinion of Lully on this photo. I'm grateful.
Hello Sergio Grazie infinite anche a te, Giani, per la visita e aver condiviso il parere di Lully su questa foto. Te ne sono grato. Ciao Sergio |
| sent on February 06, 2015 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much, Victor, for your visit and your very welcome and competent comment. I am honored, and you are very grateful.
Hello Sergio Grazie mille, Vittorio, per la tua visita e il tuo graditissimo e competente commento. Sono onorato, e te ne sono molto grato. Ciao Sergio |
| sent on February 06, 2015 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the visit, Adri, and for letting me this very welcome your testimony. As I said, I think it was necessary to clearly explain the meaning of this picture, which has certainly not its strong point in the technique as in what he wants to testify.
A cordial greeting to you. Sergio Grazie mille per la visita, Adri, e per avermi lasciato questa tua graditissima testimonianza. Come ho già detto, credo fosse necessario spiegare chiaramente il senso di questa foto, che non ha certo il suo punto di forza nella tecnica quanto in ciò che vuole testimoniare. Un cordiale saluto a te. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the visit, Abayal, and especially thanks for letting me this very welcome your comments, which I always appreciate a lot. I fully understand your concerns about the detail in this photo, are quite logical and even shared. I can only say that I, as a bit 'of time now, I love to highlight the devastating effects that a life of hardship almost always produces on the faces of these people. I understand that it is not "canon", but let's say that I find it much more realistic.
Thank you again for your appreciation and a friendly greeting. Sergio Grazie mille per la visita, Abayal, e soprattutto grazie per avermi lasciato questo tuo graditissimo commento, cosa che io apprezzo sempre tantissimo. Capisco perfettamente le tue perplessità sul dettaglio in questa foto, sono del tutto logiche ed anche condivisibili. Ti posso solo dire che io, da un po' di tempo a questa parte, amo molto mettere in risalto gli effetti devastanti che una vita fatta quasi sempre di stenti produce sui volti di queste persone. Capisco che non è "canonico", ma diciamo che lo trovo molto più realistico. Ancora un grazie per il tuo apprezzamento e un cordiale saluto. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Kili, and as always a sincere and heartfelt thanks for your appreciation. It 's always a great piacerere for me to have the approval of a photographer of your talent.
A cordial greeting, my friend. Sergio Ciao Kili, e come sempre un grazie sincero e sentito per il tuo apprezzamento. E' sempre un grandissimo piacerere per me avere il plauso di un fotografo del tuo talento. Un cordiale saluto, amico mio. Sergio |
| sent on February 06, 2015 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot, Errekappa, for your visit and for letting me this testimony of your liking for the photo and for its description. It 'something that I really appreciate a lot, and then you are sincerely grateful.
Hello Sergio Grazie mille, Errekappa, per la tua visita e per avermi lasciato questa testimonianza del tuo gradimento per la foto e per la sua descrizione. E' una cosa che apprezzo veramente moltissimo, e quindi te ne sono sinceramente grato. Ciao Sergio |
| sent on February 06, 2015 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow .. nutshell, Roberto, but of great weight and a disarming beauty. Thank you so much for this review, which embarrasses me greatly but equally honors me.
A greeting. Sergio Accipicchia .. poche parole, Roberto, ma di grandissimo peso e di una bellezza disarmante. Grazie infinite per questo tuo commento, che mi imbarazza non poco ma che altrettanto mi onora. Un saluto. Sergio |
| sent on February 07, 2015 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is very beautiful and I find absolutely extraordinary investigation on Ethiopia and its population that you propose as a reflection in the caption. Best wishes Federica La foto è molto bella e trovo assolutamente straordinaria l'indagine sull'Etiopia e sulla sua popolazione che proponi come riflessione nella didascalia. Cari saluti Federica |
| sent on February 07, 2015 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice compliments! Bella complimenti! |
| sent on February 07, 2015 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Instead you can always leave a mark ... the photos "wow" are the first to be forgotten. The photos that make you think, however, remain engraved in the memory. Hello Max Invece riesci sempre a lasciare un segno... le foto "wow" sono le prime ad esser dimenticate. Le foto che fanno riflettere, invece, rimangono scolpite nella memoria. Ciao Max |
| sent on February 08, 2015 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Federica, I'm very glad you liked this photo and especially the explanation of its genesis. I thought it was absolutely ncecessario clearly explain the motivation dl that title brusque, to avoid any possible misunderstanding.
Thanks for visiting and for the appreciation, we counted very sincerely. Hello Sergio
PS .: I also hope you enjoyed the dedication to you of this photo, and I hope you were not felt embarrassed about this. Hello Ciao Federica, sono molto contento che tu abbia apprezzato questa foto e soprattutto la spiegazione della sua genesi. Ho ritenuto fosse assolutamente ncecessario spiegare chiaramente la motivazione dl quel titolo piuttosto perentorio, a scanso di ogni possibile equivoco. Grazie per la visita e per l'apprezzamento, ci contavo sinceramente molto. Ciao Sergio PS.: Spero anche tu abbia gradito la dedica a te di questa foto, e spero tu non ti sia sentita in imbarazzo per questo. Ciao |
| sent on February 08, 2015 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ghost, many thanks to you for the visit and for leaving me a testimony of your liking to this photo. You'll be very grateful.
Hello Sergio Ciao Santo, grazie infinite anche a te per la visita e per avermi lasciato una testimonianza del tuo gradimento per questa foto. Te ne sono molto grato. Ciao Sergio |
| sent on February 08, 2015 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
26egrave; This is the meaning of this picture.
Thanks again for your estimate, and a cordial greeting to you. Sergio
Ti ringrazio infinitamente, Max, per questo tuo commento e soprattutto per questo tuo aperto attestato di stima nei miei confronti. Sono assolutamente d'accordo con te circa la funzione della fotografia, ed è proprio per questo che ultimamente ho diradato molto sia la mia frequentazione del sito sia la mia pubblicazione di foto. Sono un po' stanco di foto fatte solo per piacere agli altri, piuttosto freddine anche se tecnicamente impeccabili e di grande impatto. Quindi ho cominciato a fare foto piuttosto per me stesso, come quella che vedi qui, che non ha niente di particolarmente artistico, ma che per me ha un profondo significato. In questo mi ha influenzato molto una frase di Pennac, che ho letto qualche mese fa e che mi ha fatto molto riflettere: " "Ho fatto delle foto. Ho fotografato invece di parlare. Ho fotografato per non dimenticare. Per non smettere di guardare." " . Ecco, più o meno è questo il senso di questa foto. Grazie ancora per la tua stima, e un cordiale saluto a te. Sergio |
| sent on February 09, 2015 (7:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is a similar concept in the last film of Ben Stiller's "The Secret Life of Walter Mitty" uttered by Sean Penn, who plays the role of a photographer of Life. "Sometimes I do not shoot. If I like the time like me, only me. I do not like to have the distraction of the lens. I just want to stay there, inside. Keeping them here and now." Among other things it is a wonderful film that I want to advise you. Hello Max C'è un concetto simile nell'ultimo film de Ben Stiller "I Sogni Segreti di Walter Mitty" pronunciata da Sean Penn, che fa la parte di un fotografo di Life. "Certe volte non scatto. Se mi piace il momento piace a me, a me soltanto. Non amo avere la distrazione dell'obiettivo. Voglio solo restarci, dentro. Restare li, qui e ora." Tra l'altro si tratta di un film splendido che non esito a consigliarti. Ciao Max |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |