What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 11, 2013 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea, I also like a lot. I agree with the previous comments: You stopped a beautiful scene, the technique comes later. Hello, Joseph. Andrea, anche a me piace molto. Concordo con i commenti precedenti: hai fermato una scena bellissima, la tecnica viene dopo. Ciao, Giuseppe. |
| sent on December 11, 2013 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Joseph for your intervention. And he appreciated this picture documenting an event that occurs infrequently in the eruptions of Etna. Hello Andrea. Grazie Giuseppe per il tuo intervento. E per aver apprezzato questa immagine che documenta un evento che si presenta di rado nelle eruzioni dell'Etna. Ciao Andrea. |
| sent on December 11, 2013 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A truly exceptional document that you were able to take the best of the technical possibilities available to you. Congratulations Andrea and greetings! :-P Michela Un documento davvero eccezionale che sei riuscito a riprendere al meglio delle possibilità tecniche a tua disposizione. Complimenti Andrea e cari saluti! Michela |
| sent on December 11, 2013 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michael, glad that you have visited and enjoyed this my shot ... Hello Andrea. Michela, lieto che anche tu abbia visitato e apprezzato questo mio scatto... Ciao Andrea. |
| sent on December 11, 2013 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic! You were on the side of the plants destroyed in 2002? Fantastica! Eri sul versante degli impianti distrutti nel 2002? |
| sent on December 11, 2013 (19:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max is the slope and just that. The point of origin of the panel in vents that interested 'event you can' place in the far right of this image. Point well imprinted in my memory as I witnessed the dawn of the day before the opening of the vent. Hello Andrea. Max si il versante e proprio quello. Il punto d'origine della bottoniera di bocche eruttive che interesso' quell'evento lo si puo' collocare nell'estrema destra di quest'immagine. Punto ben impresso nella mia memoria in quanto assistetti alle prime luci dell'alba di quel giorno all'apertura della prima bocca eruttiva. Ciao Andrea. |
| sent on December 11, 2013 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but "chiseneimporta" defects; describes shooting an incredible event, I'll be right over Mount Etna, I sit and look stationary stationary for a few weeks that it will happen again ...
Congratulations again ma "chiseneimporta" dei difetti; lo scatto descrive un evento incredibile; vengo subito sull'Etna, mi siedo, ed aspetto fermo fermo per qualche settimana che la cosa si ripeta ... Complimenti ancora |
| sent on December 11, 2013 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Zipablo if it were that simple I would sit next to you and you'd company while waiting for the lightning of volcanic Mount Etna. The problem 'that this' could happen at this minute, or who knows when ... Hello Andrea. Zipablo se fosse così semplice mi siederei accanto a te e ti farei compagnia nell'attesa dei fulmini vulcanici sull'Etna. Il problema e' che cio' potrebbe accadere in questo minuto o chissà quando... Ciao Andrea. |
| sent on December 12, 2013 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maurice, glad you liked my picture this. Hello Andrea. Maurizio, lieto ti sia piaciuta questa mia immagine. Ciao Andrea. |
| sent on December 14, 2013 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea Bravissimo! a picture that takes your breath away! Bravissimo Andrea! un'immagine che toglie il fiato!! |
| sent on December 14, 2013 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio, a scene that when I was' brought before the eyes of breath has taken it too ... This lightning anyway, and was caught in the first phase of the eruption. When the column and then 'gradually enlarged, the material in relapse and' increased and the black cloud over his head and 'expanded causing the darkening of the sun and the scene became almost apocalyptic ... Hello Andrea. Claudio, una scena che quando mi si e' presentata davanti gli occhi il fiato lo ha tolto anche a me... Questo fulmine comunque e stato catturato nella prima fase dell'eruzione. Quando poi la colonna si e' via via ingrossata ,il materiale in ricaduta e' aumentato e la nube nera sulla testa si e' espansa causando l'oscuramento del sole la scena e diventata quasi apocalittica... Ciao Andrea. |
| sent on December 14, 2013 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio for the passage and comment on this image. A bit 'of regret resists ... but then I think if I possessed of camera equipment and more 'sophisticated and powerful and lightning,' cause ... it is always lightning flashed between shots and the other ...? Hello Andrea. Grazie a te Claudio per il passaggio e il commento a questa immagine. Un po' di rammarico resiste... ma poi penso e se disponevo di un'attrezzatura fotografica piu' sofisticata e performante e il fulmine, perche' sempre di fulmine si tratta...balenava tra uno scatto e l'altro...? Ciao Andrea. |
| sent on December 25, 2013 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
spectacular, great moment caught, congratulations hello Giampietro spettacolare,ottimo momento colto,complimenti ciao Gianpietro |
| sent on December 26, 2013 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giampietro Thank you for passing by my particular shot, glad you have it appreciated. Hello Andrea. Ti ringrazio Gianpietro per il passaggio da questo mio scatto particolare, contento tu l'abbia apprezzato. Ciao Andrea. |
| sent on December 26, 2013 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing, very beautiful! Hello. Incredibile,molto bella!!! Ciao. |
| sent on December 26, 2013 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco thanks to you for the visit and comment. Hello Andrea. Marco grazie anche a te per visita e commento. Ciao Andrea. |
| sent on February 01, 2014 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice compliments Bellissima complimenti |
| sent on February 02, 2014 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chris, glad you liked the shot. Hello Andrea. Chris, lieto ti sia piaciuto lo scatto. Ciao Andrea. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |