What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 30, 2013 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, superb portrait, I would like to congratulate the facts! Since I'm intriguing portraits (I got a nice 85 1.4 nikkor and a little 'light fittings), I could give some technical explanation shooting type light used, background and / or different speakers ... Thanks ever. fabrizio Ciao Franco, ritratto superbo, mi associo ai complimenti fatti!!! Dato che mi sto intrigando di ritratti (ho preso un bel nikkor 85 1.4 e un po' di accessori per l'illuminazione) mi potresti dare qualche spiegazione tecnica dello scatto tipo luce usata, sfondo e/o diffusori vari... Grazie sempre. fabrizio |
| sent on January 30, 2013 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
3Cbr /> I hope I provided some element for your poses hello - free ciao fabrizio intanto grazie per il passaggio ho partecipato ad un corso con inclusa una sessione di "ritratto" praticamente lo studio, le luci e le modelle(3) sono state scelte dal professionista. qui avevamo due pannelli centrali e due faretti spot di cui uno su capelli e uno sullo sfondo. in questo scatto, per il taglio molto stretto in effetti hanno colpito soltanto i due pannelli principali. se vedi l'altra www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&t=343567 c'e' l'effetto dello spot sui capelli. per l'ottica penso che l'85 sia il massimo- io mi sono difeso con il 70-200 qualcun'altro ha usato il 100 macro con un buon risultato o zoom vari- nessuno l'85- spero di averti fornito qualche elemento per le tue pose ciao - franco |
| sent on January 30, 2013 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, you gave me useful information, I wanted to ask one last question, what focal length you shot and if you cropped. Thanks always Grazie, mi hai dato utili informazioni, ti volevo fare un ultima domanda, a che focale hai scattato e se la hai croppata. Grazie sempre |
user20639 | sent on January 31, 2013 (1:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me, the most beautiful picture I've seen here. Per me, il più bel ritratto che ho visto qua. |
| sent on January 31, 2013 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ that focal've taken and if you cropped „ cropped no- control tonight 'cause I hd external and now I'm on lunch break tonight " che focale hai scattato e se la hai croppata" croppata no- stasera controllo perche' l'ho sull'hd esterno e adesso sono in pausa pranzo a stasera |
| sent on January 31, 2013 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ For me, the most beautiful picture I've seen here „ hello leoconte This fills me with joy although around there 'good stuff:-D thanks for your visit and nice comment good photos free " Per me, il più bel ritratto che ho visto qua" ciao leoconte questo mi riempie di gioia anche se in giro c'e' roba buona grazie per la visita e bel commento buone foto franco |
| sent on January 31, 2013 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The profile of the model 's perfect and you, with your skill, you are able to put in evidence, with light and shadow in the right place, that the eye of the beholder, passes from the eyes to the mouth evoking good feelings. Of course this being said by a woman .... think thoughts in men! Bravo and continues in this new path 'cause is producing excellent results. Hello, Lully Il profilo della modella e' perfetto e tu, con la tua maestria, sei riuscito a metterlo in evidenza, con luci e ombre al punto giusto, che lo sguardo di chi guarda, passa dagli occhi alla bocca evocando buone sensazioni. Certo che questo detto da una donna.... pensa che pensieri negli uomini! Bravo e continua in questo nuovo percorso perche' sta dando ottimi risultati. Ciao, Lully |
| sent on January 31, 2013 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for superalvi @ “ in that focal've taken „ 200 mm hello per superalvi@ " a che focale hai scattato" 200 mm ciao |
| sent on January 31, 2013 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Of course this being said by a woman „ and this' to truly appreciate glad you enjoyed “ the eye of the beholder, passes from the eyes to the mouth evoking good feeling „ in fact, I am struck by scrolling through the image from the eyes and lips immediately after have centered in the middle thanks for the nice comment hello lully " Certo che questo detto da una donna" questo e' da apprezzare veramente felice ti sia piaciuta " lo sguardo di chi guarda, passa dagli occhi alla bocca evocando buone sensazioni" in effetti scorrendo l'immagine vengo colpito dagli occhi e subito dopo dalle labbra hai centrato in pieno grazie per il bel commento ciao lully |
| sent on January 31, 2013 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice and well run, great light, a greeting molto bella e ben gestita, ottima luce, un saluto |
| sent on January 31, 2013 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ very nice and well run, great light „ thanks for the ride and nice comment franc good evening and good photos - always free ;-) " molto bella e ben gestita, ottima luce" grazie per il passaggio e bel commento franco buona serata e buone foto - sempre franco |
| sent on February 01, 2013 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco! Even with guilty :-| delay, let me Accodi compliments (tanti!!) That you have received so far. A beautiful portrait adorned by a splendid light caressing. Congratulations! :-P Ciaoo Michela Ciao Franco! Seppure con colpevole ritardo, lascia che mi accodi ai complimenti (tanti!!!) che sinora hai ricevuto. Un bellissimo ritratto impreziosito da una splendida luce carezzevole. Complimenti!!! Ciaoo Michela |
| sent on February 01, 2013 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture, a beautiful light and a beautiful model with beautiful eyes ... I would say that you have been able to make the most of the situation. I have not read all the comments so not sure if someone has already written, but I would try to darken the area at the bottom of the chin to the left of the throat, which bothers a little 'composition. Hello Bel ritratto, una bella luce e una bella modella con dei begli occhi... direi che hai saputo sfruttare al meglio la situazione. Non ho letto tutti i commenti quindi non so se qualcuno l'ha già scritto, ma cercherei di scurire quella zona in basso sotto il mento a sinistra della gola, che disturba un po' la composizione. Ciao |
| sent on February 01, 2013 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it fantastic! One step that I will take as a reference definitely good Franco! Hello Julian. La trovo fantastica! Uno scatto che prenderò sicuramente come riferimento bravo Franco! Ciao Giuliano. |
| sent on February 01, 2013 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ A beautiful portrait adorned by a splendid light caressing „ hello michela you do not have to apologize I think the beautiful photos (applies to all and not for this one) do not have time can be beautiful today, a month, a year ;-) with the passage " Un bellissimo ritratto impreziosito da una splendida luce carezzevole" ciao michela non ti devi scusare penso che le belle foto(vale per tutte e non per questa) non hanno tempo possono essere belle oggi, tra un mese, tra un anno grazie del passaggio |
| sent on February 01, 2013 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I would try to darken the area down under the chin to the left „ one already 'pointed out:-D thanks for your visit barbara always welcome glad you enjoyed " cercherei di scurire quella zona in basso sotto il mento a sinistra " si gia' fatto notare grazie della visita barbara sempre gradita felice ti sia piaciuta |
| sent on February 01, 2013 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ One click will take that as a reference definitely good „ this I can 'just do pleasure Hello Julian " Uno scatto che prenderò sicuramente come riferimento bravo" questo mi puo' fare solo piacere ciao giuliano |
| sent on February 11, 2013 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Francoia. Many of the comments you've received them I found in me just saw the photo. But how nice! No one who says, I cut, cropped, move, etc., the painter uses brush that is not asked. Image sensual, exciting and intriguing. The beauty of any kind does not put in a blinding light, the darkness is an invitation ... the model says ... Gradisca ... Opinion personale.Brava the model, I envy the photographer innamorato.Ciao. Buona sera Francoia. Molti dei commenti che hai ricevuti li ho ritrovati in me appena vista la foto. Ma che bello! Nessuno che dice: Avrei tagliato,croppato, spostato, ecc,al pittore non si chiede che pennello usa. Immagine sensuale,coinvolgente,intrigante. La bellezza di qualsiasi genere non si mette sotto una luce accecante,la penombra è un invito...la modella dice: ...Gradisca... Parere personale.Brava la modella, invidio il fotografo innamorato.Ciao. |
| sent on February 11, 2013 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I envy the photographer in love „ :-| :-| only a model - nothing more ':-D hello frank I like your comment quoto right in this: “ But how nice! No one who says, I cut, cropped, move, etc., the painter does not ask that brush uses „ sometimes you have to look at the picture as a whole and what it is able to convey (this applies not only to pictures but in general for all). “ The beauty of any kind does not put in a blinding light, the darkness is an invitation „ beautiful. hello and good photos free
" invidio il fotografo innamorato" solo una modella - niente piu' ciao franco mi piace il tuo commento quoto in pieno questo: " Ma che bello! Nessuno che dice: Avrei tagliato,croppato, spostato, ecc,al pittore non si chiede che pennello usa" a volte bisogna guardare la foto nel suo insieme e per quello che riesce a trasmettere(vale non solo per questa foto ma in generale per tutte). " La bellezza di qualsiasi genere non si mette sotto una luce accecante,la penombra è un invito" bello. ciao e buone foto franco |
| sent on February 11, 2013 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many portraits you see, wonderful, perfect in every way ..... but the feeling that arises immediately is in this heat. It is a true portrayal .. in every sense. Nice to be portrayed as, beyond the beauty :-) Bravissimo hello heather Tanti i ritratti che si vedono, stupendi, perfetti in tutto e per tutto.....ma la sensazione che nasce immediata in questo è il calore. E un ritratto vero..in tutti i sensi. Bello essere ritratta così, al di là della bellezza Bravissimo ciao erica |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |