What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 14, 2018 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sten you missed the whole odyssey of Arrigo 1st and last accompanied by the drawings of the whole crew, Antonioooooo where you are you have to do the portrait in Sten, I pay double ration of cassoeula for you while traveling to the Americas Captain Everblaze take note Sten ti sei perso tutta l'odissea dell'Arrigo 1° e ultimo corredata dai disegni di tutta la ciurma, Antonioooooo dove sei bisogna fare il ritratto a Sten, pago io doppia razione di cassoeula per te durante il viaggio per le americhe Capitano Gianka prendi nota |
user33208 | sent on June 14, 2018 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm going to ragà dinner. Io vado a cena ragà. |
| sent on June 14, 2018 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A dog that speaks had never seen but is sympathetic :-o Un cane che parla non si era mai visto però è simpatico |
| sent on June 14, 2018 (23:02) | This comment has been translated
|
| sent on June 14, 2018 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here's the frame I shouldn't have said :-( Ecco della cornice non l'avrei dovuto dire |
| sent on June 14, 2018 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brazilian dinner made with fried mango and papaya in broth :-D Cena brasiliana a base di mango fritto e papaya in brodo |
| sent on June 14, 2018 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw the Everblaze one day that he put his finger in his mouth and then he put it in the wind to understand the direction of the trade winds an old trick that had taught him one that fished salps in the port is already something :-P Ho visto il Gianka un giorno che si è messo il dito in bocca e poi l'ha messo al vento per capire la direzione degli alisei un vecchio trucco che gli aveva insegnato uno che pescava salpe nel porto è già qualcosa |
user127519 | sent on June 14, 2018 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The pleasure is all my thank Arrigo and Rosario for consideration! That nice rascal of Emme already know him.. Everblaze Thanks for the compliments! Il piacere è tutto mio Ringrazio Arrigo e Rosario per la considerazione! Quel simpatico briccone di Emme già lo conosco.. Gianka grazie dei complimenti! |
| sent on June 14, 2018 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I once liked to put frames then I passed, I had procured a program that had more than a thousand digital editable beautiful but now no frames :-) Un tempo mi piaceva mettere cornici poi mi è passata, mi ero procurato un programma che ne aveva più di mille digitali modificabili bello ma ora niente cornici |
| sent on June 14, 2018 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Indeed now I think superfluous also put the signature :-P Anzi adesso reputo superfluo anche mettere la firma |
| sent on June 14, 2018 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sten, don't you ever wear frames? Sten tu non metti mai le cornici? |
| sent on June 14, 2018 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But it is always possible to photograph cornices...... :-D va bé però si può sempre fotografare cornicioni...... |
| sent on June 14, 2018 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful evening, it was a pleasure to converse amici.....ci hear tomorrow, night :-P Hello Rosario :-P splendida serata,è stato un piacere colloquiare amici.....ci sentiamo domani ,notteciao Rosario |
| sent on June 14, 2018 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caxxarola, Rosario is as accurate as a Swiss watch!!!! At 23:30 he goes to sleep!!! :-D Caxxarola, Rosario è preciso come un orologio svizzero!!!! Alle 23:30 molla tutto e va a nanna!!! |
| sent on June 14, 2018 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good night Rosario in Crasa si Deus cherede :-) Buona notte Rosario a crasa si Deus cherede |
| sent on June 14, 2018 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emmeeee... In Google Translate there is no SARDINIAN!!!! :-D :-D Emmeeee... In google traslate non c'è il sardo!!!! |
| sent on June 14, 2018 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It means to-morrow if God wants :-) Vuol dire a domani se Dio vuole |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |