What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 12, 2012 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max really nice, clear view of the dramatic facial expression and prefer the BN that accentuates even more. Type strange that, as do many other visas Sunday. E 'was great to share photos ... even dumplings + beer but not bad. The view combined with the taste are two unique ways! Greetings and congratulations! Davvero bella Max, chiaramente vista la drammaticità dell'espressione e del viso preferisco il BN che la accentua ancor di più. Tipo strano quello, come del resto anche molti altri visti domenica. E' stato bello condividere foto...anche gnocco + birra però niente male. La vista unita al gusto sono due sensi unici! Un saluto e complimenti! |
| sent on March 12, 2012 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, as I said to Robert was a really nice time and a mutual pleasure. And anyway .... there's more! :-) See you soon. Hello Maximum Ciao Max, come dicevo a Roberto é stato davvero un bel momento e un piacere reciproco. E comunque.... non finisce qui! A presto. Ciao Massimo |
| sent on March 12, 2012 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really an excellent shot. Great drama captured in the expression Although I prefer the version in black and white Hello Andrea Veramente un'ottimo scatto. Ottima drammaticità colta nell'espressione Anche io preferisco la versione in bianco e nero Ciao Andrea |
| sent on March 12, 2012 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrea, there were faces and extraordinary characters to photograph or just to watch. And metteveno highlight their physical defects also heavy in an ironic way almost to want to use them to exorcise the consumption of photographers present. At times, movingly. Hello. Maximum Grazie Andrea, c'erano delle facce e dei personaggi straordinari da fotografare o anche solo da guardare. E metteveno in risalto i loro difetti fisici anche pesanti in maniera ironica quasi a volerli esorcizzare utilizzandoli a uso e consumo dei fotografi presenti. A volte, in maniera commovente. Ciao. Massimo |
| sent on March 13, 2012 (1:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot, but I prefer the b / w and then gives more drama is timeless ... without the glasses would be even better ... greeting bello scatto,anche io preferisco il b/n conferisce maggiore drammaticità e poi è senza tempo...senza gli occhiali sarebbe stato ancora meglio... saluto |
| sent on March 13, 2012 (8:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke, perhaps with the round glasses would have been better but .... Thanks for the ride. Hello. Maximum Grazie Luca, magari con degli occhialini tondi sarebbe stato meglio ma.... Grazie del passaggio. Ciao. Massimo |
| sent on March 13, 2012 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto those who preceded me. IMHO I exaggerated a tad bit less contrast in the BN Quoto chi mi ha preceduto. IMHO avrei esasperato un filino meno il contrasto nel BN |
| sent on March 13, 2012 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gtabbi, de no accounting for taste .... stuff them:-D, I tried to dramatize the grooves on the face, and still prefer the color version, the color of her eyes and patriotic reflections on the lens impress me much. Thanks for the ride, and, fortunately, we have eyes and heads are all different! Wit 'you know what a drag! Hello. Maximum Ciao Gtabbi, de gustibus non....quella roba li, io ho cercato di drammatizzare i solchi sul viso, e comunque preferisco la versione a colori, il colore di quegli occhi e i riflessi patriottici sulle lenti mi colpiscono molto. Grazie del passaggio, e, per fortuna, abbiamo occhi e teste tutte diverse! Senno' sai che palle! Ciao. Massimo |
| sent on March 13, 2012 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Questa e propio drammatica, pensa che io a questo personaggio non riuscivo a fotografarlo avevo un senso di colpa nel riprenderlo. Tornando allo scatto preferisco anch'io la versione in bianco e nero. Complimenti. Ciao |
| sent on March 13, 2012 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right :-| In fact, what seems to make-up and tears in reality 'is a probable paresis with the tear duct leaking! Hello. Maximum Hai ragione In effetti quello che sembra trucco e lacrime in realta' e' una probabile paresi con il dotto lacrimale che perde! Ciao. Massimo |
| sent on March 13, 2012 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excuse my thought Max did not want to detract shooting the contrary repeat the shot and very nice. Hello Scusami Max il mio pensiero non voleva sminuire lo scatto anzi al contrario lo scatto ribadisco e molto bello. Ciao |
| sent on March 13, 2012 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But for charity ', and' very true, but 'the embarrassment is mitigated by the fact that they are there to be photographed, I'm sure no one forces them, it' s true that in a different context, I would have too much trouble taking photos depicting human suffering or poverty '. Completely agree. ;-) Hello. Maximum Ma per carita', e' verissimo, pero' l'imbarazzo viene mitigato dal fatto che loro sono li per farsi fotografare, sono sicuro che nessuno li obbliga, e' vero che in un contesto diverso, avrei anch'io grossi problemi a scattare foto che ritraggono drammi umani o poverta'. Completamente d'accordo. Ciao. Massimo |
| sent on March 13, 2012 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
l'unica cosa che farei in questa foto, cambiare il titolo, usando o giocando con la parola lacrima.tra l'altro nella versione a colori spicca molto di più. bello lo sguardo con il riflesso negli occhiali. io sarei più per la versione colori ci sono tanti dettagli che in bn non meritano. bravo max ciao alla prossima. roberto |
| sent on March 13, 2012 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, I was there in S. Happy Sunday in the pit Bella, c'ero anch'io a S. Felice domenica nella bolgia |
| sent on March 13, 2012 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, when I saw the mouth that was connected with the deep wrinkle occurred to me and De André and his A fisherman. But you can work on it. Thanks for the ride. Hello. Maximum Ciao Roberto, quando ho visto la bocca che si raccordava con quella profonda ruga mi e venuto in mente De André e la sua Un pescatore. Ma si può lavorarci su. Grazie del passaggio. Ciao. Massimo |
| sent on March 13, 2012 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Roberto M. for preference in shooting colri, it definitely makes something more ', congratulations for the excellent moment caught. Greetings ;-) condivido Roberto M. per la preferenza nello scatto a colri , rende sicuramente qualcosa di piu' , complimenti per l'ottimo momento colto . Un saluto |
| sent on March 13, 2012 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
black and white helps to camouflage the glasses do not exactly scene breaking a bit the atmosphere il bianco e nero aiuta a camuffare degli occhiali non esattamente di scena che rompono un pò l'atmosfera |
| sent on March 13, 2012 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alexklv, Roberto and Schirox and through the passage and appreciation. I see that is a shot controversial, who likes to color those in BN. Okay. Fortunately we are of different flavors! I agree on the glasses. I'll try to bend them with Photoshop. :-D Hello Maximum Ciao Alexklv,Roberto e Schirox e grazie del passaggio e degli apprezzamenti. Vedo che é uno scatto controverso, a chi piace a colori a chi in BN. Va bene cosi. Per fortuna siamo di gusti diversi ! Sugli occhiali concordo. Proverò a piegarli con Photoshop. Ciao Massimo |
user1159 | sent on March 17, 2012 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Max, come detto a Roberto viste le foto che avete portato a casa ho rosicato parecchio considerato che non ho l'occasione di poter assistere a questo spettacolo. Quella a colori mi ha subito attratto per un insieme di fattori. La malinconia dello sguardo, gli occhi verdi, il trucco, il volto segnato decisamente in contrasto con i colori della festa. Complimenti. Massimo |
| sent on March 17, 2012 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comment, and indeed 'a great event and an' opportunity to have fun and exercise, most of all for people like me is not 'a portrait painter born. If you then and 'in good company, even better. Hello. Maximum Grazie del commento, indubbiamente e' una bella manifestazione ed un' occasione per divertirsi e fare allenamento, soprattuto per chi come me non e' un ritrattista nato. Se poi si e' in buona compagnia, meglio ancora. Ciao. Massimo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |